Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2324 total results for your Ved search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
動容 动容 see styles |
dòng róng dong4 rong2 tung jung dōyō |
to be emotionally moved changes one's countenance |
動心 动心 see styles |
dòng xīn dong4 xin1 tung hsin |
to be moved; to be tempted |
勢至 势至 see styles |
shì zhì shi4 zhi4 shih chih seiji / seji せいじ |
(personal name) Seiji He whose wisdom and power reach everywhere, Mahāsthāmaprāpta, i.e. 大勢至 q.v. Great power arrived (at maturity), the bodhisattva on the right of Amitābha, who is the guardian of Buddha-wisdom.; See 大勢至菩薩. |
勾欄 勾栏 see styles |
gōu lán gou1 lan2 kou lan kouran / koran こうらん |
brothel; theater; carved balustrade (archit) railing; handrail; balustrade |
勾玉 see styles |
gōu yù gou1 yu4 kou yü magatama まがたま |
magatama (Japanese curved beads) (archaism) comma-shaped jewels |
勾連 勾连 see styles |
gōu lián gou1 lian2 kou lien |
to be linked together; to be involved with; to collude; interconnection; involvement; collusion |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十來 十来 see styles |
shí lái shi2 lai2 shih lai torai とらい |
(female given name) Torai (十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come, The poor from the mean and greedy come, Those of high rank from worshippers come, The low and common from the Prideful come, Those who are dumb from slanderers come, The blind and deaf from unbelievers come, The long-lived from the merciful come, The short-lived from life, takers come, The deficient in faculties from command-breakers come, The complete in faculties from command-keepers come. 端正者忍辱中來. 貧窮着樫貧中來. 高位者禮拜中來. 下賤者橋慢中來. 瘖啞者誹謗中來. 盲聾者不信中來. 長壽者慈悲中來. 短命者殺生中來. 諸根不具者破戒中來. 六根具足者持戒中來. |
十妙 see styles |
shí miào shi2 miao4 shih miao jūmyō |
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra. |
升酒 see styles |
masuzake ますざけ |
alcohol (esp. sake) served in a small wooden box; alcohol (esp. sake) sold in a small wooden box |
半臂 see styles |
hanpi はんぴ |
short-sleeved (or sleeveless) undergarment worn by aristocratic men |
印字 see styles |
inji いんじ |
(noun, transitive verb) (1) printing (text or symbols); typing; (2) printed character; typed character; (3) character carved onto a seal |
卷刃 see styles |
juǎn rèn juan3 ren4 chüan jen |
curved blade |
厨子 see styles |
chuushi / chushi ちゅうし |
(1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (in Okinawa) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors; (surname) Chuushi |
參政 参政 see styles |
cān zhèng can1 zheng4 ts`an cheng tsan cheng |
to be involved in politics; participation in politics See: 参政 |
受注 see styles |
juchuu / juchu じゅちゅう |
(noun/participle) accepting an order; receiving an order; orders received |
受用 see styles |
shòu yong shou4 yong5 shou yung juyū |
comfortable; feeling well Received for use. |
受蘊 受蕴 see styles |
shòu yùn shou4 yun4 shou yün juun / jun じゅうん |
perception vedanā, sensation, one of the five skandhas. |
受註 see styles |
juchuu / juchu じゅちゅう |
(noun/participle) accepting an order; receiving an order; orders received |
可解 see styles |
kě jiě ke3 jie3 k`o chieh ko chieh kage |
soluble (i.e. can be solved) can be understood |
合物 see styles |
aimono あいもの |
fresh or dried fish preserved in salt |
同棲 see styles |
dousei / dose どうせい |
(noun/participle) cohabitation (usu. of a romantically involved couple); living together |
名色 see styles |
míng sè ming2 se4 ming se myoushiki / myoshiki みょうしき |
{Buddh} (See 十二因縁) namarupa; name and form; (place-name) Nashiki nāmarūpa, name-form, or name and form, one of the twelve nidānas. In Brahminical tradition it served 'to denote spirit and matter', 'the concrete individual', Keith; in Buddhism it is intp. as the 五蘊 five skandhas or aggregates, i, e. a 'body', 受, 想, 行, and 識 vedana, saṃjñā, karman, and vijñāna being the 'name' and 色 rupa the 'form'; the first-named four are mental and the last material. 色 Rupa is described as the minutest particle of matter, that which has resistance; the embryonic body or foetus is a nāmarūpa, something that can be named. |
含蓄 see styles |
hán xù han2 xu4 han hsü ganchiku がんちく |
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism) (noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem |
呂岩 吕岩 see styles |
lǚ yán lu:3 yan2 lü yen |
Lü Yan (lived c. 874), Tang dynasty poet |
呪物 see styles |
jubutsu じゅぶつ |
fetish (object believed to have supernatural powers) |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
和音 see styles |
hé yīn he2 yin1 ho yin waon わおん |
harmony (pleasing combination of sounds) (1) {music} chord; (2) (See 慣用音) customary "on" reading (of a kanji) used in Japanese (as opposed to those derived from Chinese); (3) (archaism) (Heian-period term) (See 呉音,漢音) Wu reading (of a kanji; as opposed to a Han reading); (female given name) Waon |
咬む see styles |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly |
哀傷 哀伤 see styles |
āi shāng ai1 shang1 ai shang aishou / aisho あいしょう |
grief; distress; bereavement; grieved; heartbroken; dejected (noun, transitive verb) sorrow; grief |
哀怨 see styles |
āi yuàn ai1 yuan4 ai yüan |
grief; resentment; aggrieved; plaintive |
哀慟 哀恸 see styles |
āi tòng ai1 tong4 ai t`ung ai tung |
to be deeply grieved |
商鞅 see styles |
shāng yāng shang1 yang1 shang yang shouou / shoo しょうおう |
Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and statesman of the state of Qin 秦國|秦国[Qin2 guo2], whose reforms paved the way for the eventual unification of the Chinese empire by the Qin dynasty 秦朝|秦朝[Qin2 chao2] (given name) Shouou |
問號 问号 see styles |
wèn hào wen4 hao4 wen hao |
question mark (punct.); unknown factor; unsolved problem; interrogation |
喜忍 see styles |
xǐ rěn xi3 ren3 hsi jen ki nin |
The 'patience' of joy, achieved on beholding by faith Amitābha and his Pure Land; one of the 三忍. |
喪偶 丧偶 see styles |
sàng ǒu sang4 ou3 sang ou |
(literary) to be bereaved of one's spouse |
喪妻 丧妻 see styles |
sàng qī sang4 qi1 sang ch`i sang chi |
to be bereaved of one's wife |
噶廈 噶厦 see styles |
gá xià ga2 xia4 ka hsia |
government of Tibet, dissolved in 1959 |
嚼む see styles |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly |
囘鶻 囘鹘 see styles |
huí gú hui2 gu2 hui ku Ekotsu |
高車; 高昌. M067729彝 Uighurs, M067729胡; A branch of the Turks first heard of in the seventh century in the Orkhon district where they remained until A. D. 840, when they were defeated and driven out by the Kirghiz; one group went to Kansu, where they remained until about 1020; another group founded a kingdom in the Turfan country which survived until Mongol times. They had an alphabet which was copied from the Soghdian. Chingis Khan adopted it for writing Mongolian. A. D. 1294 the whole Buddhist canon was translated into Uighur. |
四力 see styles |
sì lì si4 li4 ssu li shiriki |
The four powers for attaining enlightenment: independent personal power; power derived from others; power of past good karma; and power arising from environment. |
四慧 see styles |
sì huì si4 hui4 ssu hui shie |
The four kinds of wisdom received: (1) by birth, or nature; (2) by hearing, or being taught; (3) by thought; (4) by dhyāna meditation. |
四明 see styles |
sì míng si4 ming2 ssu ming shimei / shime しめい |
(given name) Shimei Four Shingon emblems, aids to Yoga-possession by a Buddha or bodhisattva; they are 鉤, 索, 鏁, 鈴, a hook, a cord, a lock, and a bell; the hook for summoning, the cord for leading, the lock for firmly holding, and the bell for the resultant joy. Also, the four Veda śāstras. |
四波 see styles |
sì bō si4 bo1 ssu po shi ha |
An abbreviation for 四波羅蜜菩薩. The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu, evolved from him, each of them a 'mother' of one of the four Buddhas of the four quarters; v. 四佛, etc. |
四生 see styles |
sì shēng si4 sheng1 ssu sheng shishou / shisho ししょう |
{Buddh} the four ways of birth (from a womb, an egg, moisture or spontaneously); catur-yoni catur-yoni, the four forms of birth: (1) 胎 or 生 jarāyuja, viviparous, as with mammalia; (2) 卵生 aṇḍaja, oviparous, as with birds; (3) 濕生 or 寒熱和合生 saṃsvedaja, moisture, or water-born, as with worms and fishes; (4) 化生 aupapāduka, metamorphic, as with moths from the chrysalis, or with devas, or in the hells, or the first beings in a newly evolved world. |
固い see styles |
katai かたい |
(adjective) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy |
国語 see styles |
kokugo こくご |
(1) national language; (2) (See 国語科) Japanese language (esp. as a school subject in Japan); (3) one's native language; mother tongue; (4) native Japanese words (as opposed to loanwords and Chinese-derived words) |
地步 see styles |
dì bù di4 bu4 ti pu |
stage; degree (to which a situation has evolved); a (usu. bad) situation; leeway |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
堂々 see styles |
doudo / dodo どうど |
(adj-t,adv-to) (1) magnificent; grand; impressive; dignified; majestic; imposing; stately; (2) fair; square; open; unashamed; brazen; (adverb taking the "to" particle) (3) grandly; boldly; confidently; (4) fairly; squarely; unreservedly; brazenly; (surname) Dōdo |
堂堂 see styles |
táng táng tang2 tang2 t`ang t`ang tang tang doudou / dodo どうどう |
grand; magnificent; stately; majestic appearance (adj-t,adv-to) (1) magnificent; grand; impressive; dignified; majestic; imposing; stately; (2) fair; square; open; unashamed; brazen; (adverb taking the "to" particle) (3) grandly; boldly; confidently; (4) fairly; squarely; unreservedly; brazenly |
堅い see styles |
katai かたい |
(adjective) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy |
堆朱 see styles |
tsuishu ついしゅ |
red lacquerware with patterns carved in relief; (surname) Tsuishiyu |
堕つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
填る see styles |
hamaru はまる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
墜つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
增生 see styles |
zēng shēng zeng1 sheng1 tseng sheng |
(medicine) hyperplasia; (abbr. for 增廣生員|增广生员[zeng1guang3 sheng1yuan2]) a scholar studying for the Ming dynasty imperial examinations who did not make the quota for support in the form of a monthly allowance of rice that students who made the quota received |
墮落 堕落 see styles |
duò luò duo4 luo4 to lo daraku |
to degrade; to degenerate; to become depraved; corrupt; a fall from grace descend |
壽論 寿论 see styles |
shòu lùn shou4 lun4 shou lun Juron |
阿由 The Ayurveda, the medical Vedas, v. 韋. |
外騖 外骛 see styles |
wài wù wai4 wu4 wai wu |
to get involved in things which are not one's business |
外鶩 外鹜 see styles |
wài wù wai4 wu4 wai wu |
to get involved in things which are not one's business |
多頭 多头 see styles |
duō tóu duo1 tou2 to t`ou to tou tatou / tato たとう |
many-headed; many-layered (authority); devolved (as opposed to centralized); pluralistic; (as classifier) number of animals; long term (finance); long (investment) (can be adjective with の) (1) many-headed; hydra-headed; (can be adjective with の) (2) large-scale (e.g. breeding) |
夜殊 see styles |
yè shū ye4 shu1 yeh shu Yashu |
Yajurveda, 'the sacrificial Veda' of the Brahmans; the liturgy associated with Brahminical sacrificial services. |
夢魔 梦魔 see styles |
mèng mó meng4 mo2 meng mo muma むま |
night demon (malign spirit believed to plague people during sleep) (1) nightmare; (2) incubus; succubus; demon appearing in a dream |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
大切 see styles |
taisetsu(p); taisechi(ok) たいせつ(P); たいせち(ok) |
(adjectival noun) (1) important; significant; serious; crucial; (adjectival noun) (2) precious; valuable; dear; cherished; beloved; (adjectival noun) (3) (usu. adverbially as ~に) (See 大切に) careful; (place-name, surname) Oogiri |
大袿 see styles |
oouchiki / oochiki おおうちき |
long-sleeved kimono (Heian period) |
大賢 大贤 see styles |
dà xián da4 xian2 ta hsien taiken たいけん |
great sage; (given name) Daiken Daxian (Jap. Daiken), a Korean monk who lived in China during the Tang dynasty, of the 法相 Dharmalakṣaṇa school, noted for his annotations on the sūtras and styled 古迹記 the archaeologist. |
大通 see styles |
dà tōng da4 tong1 ta t`ung ta tung daitsuu / daitsu だいつう |
Datong, a district of Huainan City 淮南市[Huai2nan2 Shi4], Anhui; Datong Hui and Tu Autonomous County in Xining 西寧|西宁[Xi1ning2], Qinghai (surname) Daitsuu 大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7. |
天丼 see styles |
tendon てんどん |
(1) (abbreviation) {food} tempura donburi; tempura served over a bowl of rice; (2) (colloquialism) (in comedy) repeating the same gag or silly line |
天愛 天爱 see styles |
tiān ài tian1 ai4 t`ien ai tien ai tena てんあ |
(female given name) Ten'a devānāṃpriya. 'Beloved of the gods, 'i. e. natural fools, simpletons, or the ignorant. |
天有 see styles |
tiān yǒu tian1 you3 t`ien yu tien yu tenu |
Existence and joy as a deva, derived from previous devotion, the fourth of the seven forms of existence. |
天誅 天诛 see styles |
tiān zhū tian1 zhu1 t`ien chu tien chu tenchuu / tenchu てんちゅう |
heavenly punishment; king's punishment (1) heaven's punishment; divine punishment; (2) well-deserved punishment; just punishment |
失獨 失独 see styles |
shī dú shi1 du2 shih tu |
bereaved of one's only child |
夾生 夹生 see styles |
jiā shēng jia1 sheng1 chia sheng |
half-cooked; (fig.) not completely done, solved, developed etc; Taiwan pr. [jia4 sheng5] |
奢香 see styles |
shē xiāng she1 xiang1 she hsiang |
She Xiang (c. 1361-1396), lady who served as Yi ethnic group leader in Yunnan in early Ming times |
女房 see styles |
nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok) にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok) |
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest) |
女書 女书 see styles |
nǚ shū nu:3 shu1 nü shu nyosho にょしょ |
nüshu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑤族|瑶族[Yao2 zu2] dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县[Jiang1 yong3 xian4] in southern Hunan Nüshu script; syllabic script derived from Chinese characters |
妙音 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myouon / myoon みょうおん |
exquisite voice; exquisite music; (place-name) Myōon Wonderful sound. (1) Gadgadasvara, 妙音菩薩 (or 妙音大士) a Bodhisattva, master of seventeen degrees of samādhi, residing in Vairocanaraśmi-pratimaṇḍita, whose name heads chap. 24 of the Lotus Sutra. (2) Sughoṣa, a sister of Guanyin; also a Buddha like Varuṇa controlling the waters 水天德佛, the 743rd Buddha of the present kalpa. (3) Ghoṣa, 瞿沙 an arhat, famous for exegesis, who "restored the eyesight of Dharmavivardhana by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. |
妝容 妆容 see styles |
zhuāng róng zhuang1 rong2 chuang jung |
a look (achieved by applying makeup) |
娑磨 see styles |
suō mó suo1 mo2 so mo Shama |
Sama Veda, the third of the Vedas, containing the hymns. |
嬋媛 婵媛 see styles |
chán yuán chan2 yuan2 ch`an yüan chan yüan |
(literary) (of a woman) graceful; (literary) to be interwoven; (literary) to be emotionally involved |
嬌兒 娇儿 see styles |
jiāo ér jiao1 er2 chiao erh |
beloved son |
嬖妾 see styles |
heishou / hesho へいしょう |
(archaism) beloved concubine; favorite mistress |
字源 see styles |
zì yuán zi4 yuan2 tzu yüan jigen じげん |
etymology (of a non-Chinese word); origin of a character (1) origin of a character; (2) composition of a Chinese character; (3) Chinese character from which a kana character is derived |
存檔 存档 see styles |
cún dàng cun2 dang4 ts`un tang tsun tang |
to archive; to place on file; saved data (for a video game etc) |
孫武 孙武 see styles |
sūn wǔ sun1 wu3 sun wu sonbu そんぶ |
Sun Wu, also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3] (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] (person) Sun Tzu (Chinese general and strategist, 544-496 BCE) |
宅男 see styles |
zhái nán zhai2 nan2 chai nan takuo たくお |
a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku") (personal name) Takuo |
官方 see styles |
guān fāng guan1 fang1 kuan fang |
government; official (approved or issued by an authority) |
定規 定规 see styles |
dìng guī ding4 gui1 ting kuei sadanori さだのり |
to decide; to determine; established practice; (dialect) firmly resolved (to do something) (measuring) ruler; (personal name) Sadanori |
定詰 see styles |
jouzume / jozume じょうづめ |
(noun/participle) (1) (obscure) permanent staff; permanent employee; service for a fixed period of time; (2) (archaism) (Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and-or served in Edo for a fixed period of time; (surname) Jōzume |
宛て see styles |
ate あて |
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) addressed to; (8) (kana only) per |
宿題 see styles |
shukudai しゅくだい |
(1) homework; assignment; (2) pending issue; unresolved problem; open question |
實測 实测 see styles |
shí cè shi2 ce4 shih ts`e shih tse |
to take measurements; measured (speed etc); observed (as opposed to "estimated"); observational (astronomy) |
寬心 宽心 see styles |
kuān xīn kuan1 xin1 k`uan hsin kuan hsin |
relieved; comforted; to relieve anxieties; at ease; relaxed; reassuring; happy |
寬慰 宽慰 see styles |
kuān wèi kuan1 wei4 k`uan wei kuan wei |
to console; to soothe; relieved |
寬緩 宽缓 see styles |
kuān huǎn kuan1 huan3 k`uan huan kuan huan |
relieved; tensions relax |
專車 专车 see styles |
zhuān chē zhuan1 che1 chuan ch`e chuan che |
special (or reserved) train (or bus etc); limousine; private car used as a taxi and booked via a smartphone app |
尊號 尊号 see styles |
zūn hào zun1 hao4 tsun hao songō |
honorific title; form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc name of venerated |
導出 导出 see styles |
dǎo chū dao3 chu1 tao ch`u tao chu doushutsu / doshutsu どうしゅつ |
to derive; derived; derivation; to entail; to induce; to export (data) (noun, transitive verb) derivation; drawing (a conclusion) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ved" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.