There are 742 total results for your Bodhisattva search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上中下法 see styles |
shàng zhòng xià fǎ shang4 zhong4 xia4 fa3 shang chung hsia fa jō chū ge hō |
The three dharmas, systems, or vehicles, 菩薩, 緣覺, and 聲聞 bodhisattva, pratyeka-buddha, and śrāvaka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上行菩薩 上行菩萨 see styles |
shàng xíng pú sà shang4 xing2 pu2 sa4 shang hsing p`u sa shang hsing pu sa Jōgyō bosatsu |
Viśiṣṭa-cāritra Bodhisattva, who suddenly rose out of the earth as Buddha was concluding one of his Lotus sermons; v. Lotus sūtra 15 and 21. He is supposed to have been a convert of the Buddha in long past ages and to come to the world in its days of evil. Nichiren in Japan believed himself to be this Bodhisattva's reincarnation, and the Nichiren trinity is the Buddha, i.e. the eternal Śākyamuni Buddha; the Law, i.e. the Lotus Truth; and the Saṅgha, i.e. this Bodhisattva, in other words Nichiren himself as the head of all living beings, or eldest son of the Buddha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不受三昧 see styles |
bù shòu sān mèi bu4 shou4 san1 mei4 pu shou san mei fuju zanmai |
In the Lotus Sutra, cap. 25, the bodhisattva 無盡意 obeying the Buddha's command, offered Guanyin a jewel-garland, which the latter refused saying he had not received the Buddha's command to accept it. This attitude is attributed to his 不受 samādhi, the samādhi of 畢竟空 utter 'voidness', or spirituality. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不惜身命 see styles |
bù xí shēn mìng bu4 xi2 shen1 ming4 pu hsi shen ming fushakushinmyou / fushakushinmyo ふしゃくしんみょう |
(yoji) {Buddh} (See 可惜身命) devoting one's body and soul to Buddhist teachings; unsparing devotion to Buddhism The bodhisattva virtue of not sparing one's life (for the sake of bodhi). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不淨忿怒 不净忿怒 see styles |
bù jìng fèn nù bu4 jing4 fen4 nu4 pu ching fen nu Fujōfunnu |
不淨金剛; 鳥樞沙摩明王 or 鳥芻沙摩明王; 觸金剛 Ucchuṣma, a bodhisattva connected with 不動明王 who controls unclean demons. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不請之友 不请之友 see styles |
bù qǐng zhī yǒu bu4 qing3 zhi1 you3 pu ch`ing chih yu pu ching chih yu fushō no tomo |
The uninvited friend, i. e. the Bodhisattva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不輕菩薩 不轻菩萨 see styles |
bù qīng pú sà bu4 qing1 pu2 sa4 pu ch`ing p`u sa pu ching pu sa Fukyō Bosatsu |
the bodhisattva Never Despising | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不退菩薩 不退菩萨 see styles |
bù tuì pú sà bu4 tui4 pu2 sa4 pu t`ui p`u sa pu tui pu sa futai bosatsu |
A never receding bodhisattva, who aims at perfect enlightenment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乘戒倶急 see styles |
shèng jiè jù jí sheng4 jie4 ju4 ji2 sheng chieh chü chi jōkai gukyū |
One who emphasizes both precepts and meditative insight, the Bodhisattva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乾陀訶提 干陀诃提 see styles |
gān tuó hē tí gan1 tuo2 he1 ti2 kan t`o ho t`i kan to ho ti Kendakadai |
Gandhahastin, 'fragrant elephant, ' name of a Bodhisattva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二增菩薩 二增菩萨 see styles |
èr zēng pú sà er4 zeng1 pu2 sa4 erh tseng p`u sa erh tseng pu sa nizō bosatsu |
The two superior kinds of bodhisattvas, 智增菩薩 bodhisattva superior in wisdom (chiefly beneficial to self); 悲增菩薩 bodhisattva superior in pity for others and devotion to their salvation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五位三昧 see styles |
wǔ wèi sān mèi wu3 wei4 san1 mei4 wu wei san mei goi zanmai |
五種三昧 The five kinds of samādhi: (1) On mortality, the 四禪 and 八定; (2) śrāvaka on the four axioms; (3) pratyekabuddha on the twelve nidānas; (4) bodhisattva on the 六度 and the 萬行; (5) Buddha on the one Buddha-vehicle, which includes all others; v. 五乘. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
住定菩薩 住定菩萨 see styles |
zhù dìng pú sà zhu4 ding4 pu2 sa4 chu ting p`u sa chu ting pu sa jūjō (no) bosatsu |
A bodhisattva firmly fixed, or abiding in certainty. After a bodhisattva has completed three great asaṁkhyeyakalpas he has still one hundred great kalpas to complete. This period is called abiding in fixity or firmness, divided into six kinds: certainty of being born in a good gati, in a noble family, with a good body, a man, knowing the abiding places of his transmigrations, knowing the abiding character of his good works. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
佛菩薩壇 佛菩萨坛 see styles |
fó pú sà tán fo2 pu2 sa4 tan2 fo p`u sa t`an fo pu sa tan butsu bosatsu dan |
buddha-bodhisattva altar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
修菩薩行 修菩萨行 see styles |
xiū pú sà xíng xiu1 pu2 sa4 xing2 hsiu p`u sa hsing hsiu pu sa hsing shu bosatsu gyō |
cultivates bodhisattva practices | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
修菩薩道 修菩萨道 see styles |
xiū pú sà dào xiu1 pu2 sa4 dao4 hsiu p`u sa tao hsiu pu sa tao shu bosatsu dō |
to practice the bodhisattva path | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
假名菩薩 假名菩萨 see styles |
jiǎ míng pú sà jia3 ming2 pu2 sa4 chia ming p`u sa chia ming pu sa kemyō bosatsu |
One who may be called a bodhisattva because he has attained the 十信 q. v. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
儒童菩薩 儒童菩萨 see styles |
rú tóng pú sà ru2 tong2 pu2 sa4 ju t`ung p`u sa ju tung pu sa Judō Bosatsu |
Learned-youth Bodhisattva, i.e. Confucius, he having been sent from India by the Buddha to instruct China! Also a name of Śākyamuni in a previous existence. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入第三地 see styles |
rù dì sān dì ru4 di4 san1 di4 ju ti san ti nyū daisanchi |
entry into the third [bodhisattva] ground | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入重玄門 入重玄门 see styles |
rù zhòng xuán mén ru4 zhong4 xuan2 men2 ju chung hsüan men nyū jū genmon |
To enter again through the dark gate into mortality, e.g. as a bodhisattva does, even into the hells, to save the suffering. Another interpretation is the return of a bodhisattva to common life for further enlightenment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八萬威儀 八万威仪 see styles |
bā wàn wēi yí ba1 wan4 wei1 yi2 pa wan wei i hachiman igi |
The bodhisattva's 80,000 duties. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六事成就 see styles |
liù shì chéng jiù liu4 shi4 cheng2 jiu4 liu shih ch`eng chiu liu shih cheng chiu rokuji jōjū |
The six things which enable a bodhisattva to keep perfectly the six pāramitās — worshipful offerings, study of the moral duties, pity, zeal in goodness, isolation, delight in the law; these are described as corresponding to the pāramitās seriatim; v. 莊嚴經 12. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六字真言 see styles |
liù zì zhēn yán liu4 zi4 zhen1 yan2 liu tzu chen yen |
the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani padme hum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六度菩薩 六度菩萨 see styles |
liù dù pú sà liu4 du4 pu2 sa4 liu tu p`u sa liu tu pu sa rokudo bosatsu |
bodhisattva of the six perfections | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凡夫菩薩 凡夫菩萨 see styles |
fán fū pú sà fan2 fu1 pu2 sa4 fan fu p`u sa fan fu pu sa bonfu bosatsu |
worldling bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別向圓修 别向圆修 see styles |
bié xiàng yuán xiū bie2 xiang4 yuan2 xiu1 pieh hsiang yüan hsiu bekkō enshu |
The 向 of the 別教, i. e. the Separatist or Differentiating school, is the 修 of the 圓教 or Perfect school; i.e. when the 別教 Bodhisattva reaches the stage of the 十囘向, he has reached the 修 stage of the perfect nature and observance according to the 圓教 or Perfect school. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別教菩薩 别教菩萨 see styles |
bié jiào pú sà bie2 jiao4 pu2 sa4 pieh chiao p`u sa pieh chiao pu sa bekkyō bosatsu |
bodhisattva of the Distinct Teaching | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
利樂有情 利乐有情 see styles |
lì lè yǒu qíng li4 le4 you3 qing2 li le yu ch`ing li le yu ching riraku ujō |
To bless and give joy to the living, or sentient, the work of a bodhisattva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
制魔菩薩 制魔菩萨 see styles |
zhì mó pú sà zhi4 mo2 pu2 sa4 chih mo p`u sa chih mo pu sa Seima bosatsu |
Suppressing Demons Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
剌那伽羅 剌那伽罗 see styles |
làn à qié luó lan4 a4 qie2 luo2 lan a ch`ieh lo lan a chieh lo Ranakara |
Ratnākara, a 'jewel-mine, the ocean' (M. W.), intp. jewel-heap; name of a Buddha and Bodhisattva; the 112th Buddha of the present kalpa; also of 'a native of Vaiśālī, contemporary of Śākyamuni.' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勇施菩薩 勇施菩萨 see styles |
yǒng shī pú sà yong3 shi1 pu2 sa4 yung shih p`u sa yung shih pu sa Yūse bosatsu |
Pradhānaśūra, a Bodhisattva now in Śākyamuni's retinue. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢至菩薩 势至菩萨 see styles |
shì zhì pú sà shi4 zhi4 pu2 sa4 shih chih p`u sa shih chih pu sa seishibosatsu / seshibosatsu せいしぼさつ |
{Buddh} Mahasthamaprapta (bodhisattva) Mahāsthāmaprāpta |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
北辰菩薩 北辰菩萨 see styles |
běi chén pú sà bei3 chen2 pu2 sa4 pei ch`en p`u sa pei chen pu sa Hokushin bosatsu |
The Bodhisattva 妙見 Miaojian of Ursa Major. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十事功德 see styles |
shí shì gōng dé shi2 shi4 gong1 de2 shih shih kung te jūji kudoku |
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十六大力 see styles |
shí liù dà lì shi2 liu4 da4 li4 shih liu ta li jūroku dairiki |
The sixteen great powers obtainable by a bodhisattva, i.e. of will, mind, action, shame (to do evil), energy, firmness, wisdom, virtue, reasoning, personal appearance, physical powers, wealth, spirit, magic, spreading the truth, subduing demons. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十地菩薩 十地菩萨 see styles |
shí dì pú sà shi2 di4 pu2 sa4 shih ti p`u sa shih ti pu sa jūji (no) bosatsu |
tenth-stage bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十無盡藏 十无尽藏 see styles |
shí wú jìn zàng shi2 wu2 jin4 zang4 shih wu chin tsang jūmujin zō |
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十種智明 十种智明 see styles |
shí zhǒng zhì míng shi2 zhong3 zhi4 ming2 shih chung chih ming jusshu chimyō |
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十羅刹女 十罗刹女 see styles |
shí luó chà nǚ shi2 luo2 cha4 nv3 shih lo ch`a nü shih lo cha nü jū rasetsunyo |
The ten rākṣasī, or demonesses mentioned in the Lotus Sūtra 陀羅尼品. They are now represented in the temples, each as an attendant on a Buddha or bodhisattva, and are chiefly connected with sorcery. They are said to be previous incarnations of the Buddhas and bodhisattvas with whom they are associated. In their evil state they were enemies of the living, converted they are enemies of evil. There are other definitions. Their names are: (1) 藍婆 Lambā, who is associated with Śākyamuni; (2) 毘藍婆 Vilambā, who is associated with Amitābha; (3) 曲齒 Kūṭadantī, who is associated with 藥師 Bhaiṣajya; (4) 華齒 Puṣpadanti, who is associated with 多賓 Prabhūtaratna; (5) 黑齒 Makuṭadantī, who is associated with 大日 Vairocana; (6) 多髮 Keśinī, who is associated with 普賢 Samantabhadra; (7) 無厭足 ? Acalā, who is associated with 文殊 Mañjuśrī; (8) 持瓔珞 Mālādharī, who is associated with 彌勒Maitreya; (9) 皐帝 Kuntī, who is associated with 觀音 Avalokiteśvara; (10) 奪一切衆生精氣 Sarvasattvaujohārī, who is associated with 地 藏 Kṣitigarbha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十金剛心 十金刚心 see styles |
shí jīn gāng xīn shi2 jin1 gang1 xin1 shih chin kang hsin jū kongō shin |
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千法明門 千法明门 see styles |
qiān fǎ míng mén qian1 fa3 ming2 men2 ch`ien fa ming men chien fa ming men senhō myōmon |
The gate of understanding of the thousand laws―the second stage of a bodhisattva's study and attainment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
半跏趺坐 see styles |
bàn jiā fū zuò ban4 jia1 fu1 zuo4 pan chia fu tso hanka fuza はんかふざ |
(yoji) (sitting in) the half lotus position (in Zen meditation) (半跏坐) A bodhisattva's form of sitting, different from the completely cross-legged form of a Buddha. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
却入生死 see styles |
quer u shēng sǐ quer4 u4 sheng1 si3 quer u sheng ssu kakunyū shōji |
To leave his perfect life to enter into the round of births and deaths, as a Bodhisattva does. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
名字菩薩 名字菩萨 see styles |
míng zì pú sà ming2 zi4 pu2 sa4 ming tzu p`u sa ming tzu pu sa myōji bosatsu |
A nominal bodhisattva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
喜見菩薩 喜见菩萨 see styles |
xǐ jiàn pú sà xi3 jian4 pu2 sa4 hsi chien p`u sa hsi chien pu sa Kiken Bosatsu |
The Bodhisattva Beautiful, an incarnation of藥王. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四事法門 四事法门 see styles |
sì shì fǎ mén si4 shi4 fa3 men2 ssu shih fa men shiji hōmon |
Four methods of a bodhisattva's preparation for preaching the Law— entry into meditation: into wisdom; into complete moral self-control; and into clear discernment, or reasoning, 辯才門. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四十一位 see styles |
sì shí yī wèi si4 shi2 yi1 wei4 ssu shih i wei shijūi chī |
(or 四十一地) Forty-one of the fifty-two bodhisattva stages (of development), i. e. all except the 十信 and 妙覺. For this and 四十二位 v. 五十二位. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四弘誓願 四弘誓愿 see styles |
sì hóng shì yuàn si4 hong2 shi4 yuan4 ssu hung shih yüan shi ku seigan |
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四枯四榮 四枯四荣 see styles |
sì kū sì róng si4 ku1 si4 rong2 ssu k`u ssu jung ssu ku ssu jung shiko shiei |
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四種行人 四种行人 see styles |
sì zhǒng xíng rén si4 zhong3 xing2 ren2 ssu chung hsing jen shi shu gyōnin |
The four grades of earnest doers, who follow the bodhisattva discipline and attain to the 十住, 十行, 十廻向, and 十地. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四菩薩行 四菩萨行 see styles |
sì pú sà xíng si4 pu2 sa4 xing2 ssu p`u sa hsing ssu pu sa hsing shi bosatsu gyō |
four bodhisattva practices | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
圓通大士 圆通大士 see styles |
yuán tōng dà shì yuan2 tong1 da4 shi4 yüan t`ung ta shih yüan tung ta shih Enzū daishi |
Bodhisattva of Interpenetrating Faculties | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
地蔵菩薩 see styles |
jizoubosatsu / jizobosatsu じぞうぼさつ |
(See 菩薩・1) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
地藏菩薩 地藏菩萨 see styles |
dì zàng pú sà di4 zang4 pu2 sa4 ti tsang p`u sa ti tsang pu sa Jizō bosatsu |
Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva Earth-Store Bodhisattva |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
堅滿菩薩 坚满菩萨 see styles |
jiān mǎn pú sà jian1 man3 pu2 sa4 chien man p`u sa chien man pu sa Kenman bosatsu |
Dhṛtiparipūrṇa, the firm and complete Bodhisattva, who is to be Buddha Padma-vṛṣabha-vikrāmin, attending on Padmaprabha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
報生三昧 报生三昧 see styles |
bào shēng sān mèi bao4 sheng1 san1 mei4 pao sheng san mei hōshō zanmai |
A degree of bodhisattva samādhi in which transcendental powers are obtained. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
增道損生 增道损生 see styles |
zēng dào sǔn shēng zeng1 dao4 sun3 sheng1 tseng tao sun sheng zōdō sonshō |
A bodhisattva's progress in the doctrine with concurrent reduction in reincarnation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
多羅菩薩 多罗菩萨 see styles |
duō luó pú sà duo1 luo2 pu2 sa4 to lo p`u sa to lo pu sa tarabosatsu たらぼさつ |
(See 観世音) Tara (female aspect of Avalokitesvara) Tārā Bodhisattva, as a form of Guanyin, is said to have been produced from the eye of Guanyin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大乘四果 see styles |
dà shèng sì guǒ da4 sheng4 si4 guo3 ta sheng ssu kuo daijō shika |
The four fruits, or bodhisattva stages in Mahāyāna, the fourth being that of a Buddha: 須陀洹 srota-āpanna, 斯陀含 sakṛdāgāmin, 。阿理那含 anāgāmin, and 阿羅漢 arhan. This is a 通教 category. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大悲菩薩 大悲菩萨 see styles |
dà bēi pú sà da4 bei1 pu2 sa4 ta pei p`u sa ta pei pu sa daihi bosatsu |
Guanyin, the Bodhisattva of great pity. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大權菩薩 大权菩萨 see styles |
dà quán pú sà da4 quan2 pu2 sa4 ta ch`üan p`u sa ta chüan pu sa Daigon Bosatsu |
Bodhisattva Correcting with Great Authority | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大自在天 see styles |
dà zì zài tiān da4 zi4 zai4 tian1 ta tzu tsai t`ien ta tzu tsai tien daijizaiten だいじざいてん |
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon) Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大自在宮 大自在宫 see styles |
dà zì zài gōng da4 zi4 zai4 gong1 ta tzu tsai kung dai jizai gū |
The abode of Maheśvara at the apex of the form realm. Also, the condition or place from which the highest type of bodhisattva proceeds to Buddhahood, whence it is also styled 淨居天 the pure abode heaven. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大龍權現 大龙权现 see styles |
dà lóng quán xiàn da4 long2 quan2 xian4 ta lung ch`üan hsien ta lung chüan hsien Dairyū gongen |
The Bodhisattva who, having attained the 大地 stage, by the power of his vow transformed himself into a dragon-king, 西域記 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
女子出定 see styles |
nǚ zǐ chū dìng nv3 zi3 chu1 ding4 nü tzu ch`u ting nü tzu chu ting nyoshi jō wo izu |
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
妙臂菩薩 妙臂菩萨 see styles |
miào bì pú sà miao4 bi4 pu2 sa4 miao pi p`u sa miao pi pu sa Myōhi Bosatsu |
Subāhu-kumāra, the Bodhisattva of the wonderful arm; there is a sutra of this name. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
妙見菩薩 妙见菩萨 see styles |
miào jiàn pú sà miao4 jian4 pu2 sa4 miao chien p`u sa miao chien pu sa myoukenbosatsu / myokenbosatsu みょうけんぼさつ |
{Buddh} Myōken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper) Sudarśana |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
子安地蔵 see styles |
koyasujizou / koyasujizo こやすじぞう |
(See 地蔵) guardian Ksitigarbha of childbirth (bodhisattva) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
子安観音 see styles |
koyasukannon こやすかんのん |
(See 観音) guardian Avalokitesvara of children and childbirth (bodhisattva) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
寶水菩薩 宝水菩萨 see styles |
bǎo shuǐ pú sà bao3 shui3 pu2 sa4 pao shui p`u sa pao shui pu sa Hōsui Bosatsu |
Jewel Water Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
寶池菩薩 宝池菩萨 see styles |
bǎo chí pú sà bao3 chi2 pu2 sa4 pao ch`ih p`u sa pao chih pu sa Hōchi bosatsu |
Jewel-pond Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
寶藏菩薩 宝藏菩萨 see styles |
bǎo zàng pú sà bao3 zang4 pu2 sa4 pao tsang p`u sa pao tsang pu sa Hōzō bosatsu |
Ratnagarbha Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
常啼菩薩 常啼菩萨 see styles |
cháng tí pú sà chang2 ti2 pu2 sa4 ch`ang t`i p`u sa chang ti pu sa Jōtai Bosatsu |
v. 薩陀. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平等法身 see styles |
píng děng fǎ shēn ping2 deng3 fa3 shen1 p`ing teng fa shen ping teng fa shen byōdō hosshin |
Universalized dharmakāya, a stage in Bodhisattva development above the eighth, i. e. above the 八地. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
弥勒菩薩 see styles |
mirokubosatsu みろくぼさつ |
{Buddh} Maitreya (Bodhisattva); Miroku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彌勒菩薩 弥勒菩萨 see styles |
mí lè pú sà mi2 le4 pu2 sa4 mi le p`u sa mi le pu sa Miroku Bosatsu |
Maitreya Bodhisattva Maitreya Bodhisattva |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
悲增菩薩 悲增菩萨 see styles |
bēi zēng pú sà bei1 zeng1 pu2 sa4 pei tseng p`u sa pei tseng pu sa hizō bosatsu |
bodhisattva superior in pity for others and devotion to their salvation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
慈生菩薩 慈生菩萨 see styles |
cí shēng pú sà ci2 sheng1 pu2 sa4 tz`u sheng p`u sa tzu sheng pu sa Jishō bosatsu |
The director or fosterer of pity among all the living, i.e. the fifth in the 除蓋障 court of the Garbhadhātu group. Also 大慈起; 慈發生; 慈愍慧; 慈念金剛. His Sanskrit name is translit. 昧憺利也毘廋拏糵多. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
抜苦与楽 see styles |
bakkuyoraku ばっくよらく |
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
持地菩薩 持地菩萨 see styles |
chí dì pú sà chi2 di4 pu2 sa4 ch`ih ti p`u sa chih ti pu sa Jichi Bosatsu |
Earth-holding Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
摩訶薩埵 摩诃萨埵 see styles |
mó hē sà duǒ mo2 he1 sa4 duo3 mo ho sa to makasatta |
(摩訶薩) Mahāsattva, 'great being,' one with great compassion and energy, who brings salvation to all living beings; a Bodhisattva; also 摩訶刹頭. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
摩訶那鉢 摩诃那钵 see styles |
mó hēn à bō mo2 hen1 a4 bo1 mo hen a po Makanahatsu |
Mahāsthāmaprāpta, the bodhisattva 大勢至 q. v. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
救世大士 see styles |
jiù shì dà shì jiu4 shi4 da4 shi4 chiu shih ta shih Kuse daishi |
World-saving Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
救世菩薩 救世菩萨 see styles |
jiù shì pú sà jiu4 shi4 pu2 sa4 chiu shih p`u sa chiu shih pu sa kuse bosatsu |
world-saving bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
救世薩埵 救世萨埵 see styles |
jiù shì sà duǒ jiu4 shi4 sa4 duo3 chiu shih sa to kuse satta |
World-saving Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
救世闡提 救世阐提 see styles |
jiù shì chǎn tí jiu4 shi4 chan3 ti2 chiu shih ch`an t`i chiu shih chan ti kuse sendai |
The world-saving icchanti, q. v., the bodhisattva who defers entry into Buddhahood to fulfil his vow of saving all beings. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
敗壞菩薩 败坏菩萨 see styles |
bài huài pú sà bai4 huai4 pu2 sa4 pai huai p`u sa pai huai pu sa baie bosatsu |
Bodhisattvas who defeat their proper end of becoming buddha, and who are reborn in lower positions, e.g. as kings or princes, of as dragon-kings, etc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
斷善闡提 断善阐提 see styles |
duàn shàn chǎn tí duan4 shan4 chan3 ti2 tuan shan ch`an t`i tuan shan chan ti danzen sendai |
The icchanti, or outcast, who cannot attain buddhahood, i.e. a man of great wickedness; or, a bodhisattva who separates himself from buddhahood to save all beings. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
於菩薩修 于菩萨修 see styles |
yú pú sà xiū yu2 pu2 sa4 xiu1 yü p`u sa hsiu yü pu sa hsiu o bosatsu shu |
regarding bodhisattva practices | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
日光菩薩 日光菩萨 see styles |
rì guāng pú sà ri4 guang1 pu2 sa4 jih kuang p`u sa jih kuang pu sa nikkoubosatsu / nikkobosatsu にっこうぼさつ |
{Buddh} Suryaprabha (bodhisattva) Sūryaprabha |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
明德菩薩 明德菩萨 see styles |
míng dé pú sà ming2 de2 pu2 sa4 ming te p`u sa ming te pu sa myōtoku bosatsu |
The Bodhisattva who has reached the stage of 明得, i. e. the 煗位. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
明施菩薩 明施菩萨 see styles |
míng shī pú sà ming2 shi1 pu2 sa4 ming shih p`u sa ming shih pu sa Myōse bosatsu |
Luminous Charity Bodhisattva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
普賢大士 普贤大士 see styles |
pǔ xián dà shì pu3 xian2 da4 shi4 p`u hsien ta shih pu hsien ta shih Fugen daiji |
Samantabhadra (bodhisattva) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
普賢菩薩 普贤菩萨 see styles |
pǔ xián pú sà pu3 xian2 pu2 sa4 p`u hsien p`u sa pu hsien pu sa fugenbosatsu ふげんぼさつ |
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth Samantabhadra (Bodhisattva); Fugen; Puxian Samantabhadra-bodhisattva |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
智增菩薩 智增菩萨 see styles |
zhì zēng pú sà zhi4 zeng1 pu2 sa4 chih tseng p`u sa chih tseng pu sa chizō bosatsu |
bodhisattva superior in wisdom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
智幢菩薩 智幢菩萨 see styles |
zhì chuáng pú sà zhi4 chuang2 pu2 sa4 chih ch`uang p`u sa chih chuang pu sa Chidō bosatsu |
Jñāna-ketu (bodhisattva) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曇摩迦留 昙摩迦留 see styles |
tán mó jiā liú tan2 mo2 jia1 liu2 t`an mo chia liu tan mo chia liu Tanmakaru |
Dharmâkara Bodhisattva |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bodhisattva" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.