Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 674 total results for your Inner search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自内證

see styles
zì nèi zhèng
    zi4 nei4 zheng4
tzu nei cheng
Inner witness.

自治區


自治区

see styles
zì zhì qū
    zi4 zhi4 qu1
tzu chih ch`ü
    tzu chih chü
autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1], Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 Zi4 zhi4 qu1], Tibet 西藏自治區|西藏自治区[Xi1 zang4 Zi4 zhi4 qu1], Ningxia 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1], Xinjiang 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]
See: 自治区

自治旗

see styles
zì zhì qí
    zi4 zhi4 qi2
tzu chih ch`i
    tzu chih chi
autonomous county (in Inner Mongolia); autonomous banner

興和縣


兴和县

see styles
xīng hé xiàn
    xing1 he2 xian4
hsing ho hsien
Xinghe county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

興安盟


兴安盟

see styles
xīng ān méng
    xing1 an1 meng2
hsing an meng
Hinggan league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia

舍吒迦


舍咤迦

see styles
shè zhà jiā
    she4 zha4 jia1
she cha chia
 shataka
inner garment

蒙古族

see styles
měng gǔ zú
    meng3 gu3 zu2
meng ku tsu
 moukozoku / mokozoku
    もうこぞく
Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia
Mongolian people

襲芳舎

see styles
 shuuhousha; shihousha / shuhosha; shihosha
    しゅうほうしゃ; しほうしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

豐台區


丰台区

see styles
fēng tái qū
    feng1 tai2 qu1
feng t`ai ch`ü
    feng tai chü
Fengtai, an inner district of southwest Beijing

豐鎮市


丰镇市

see styles
fēng zhèn shì
    feng1 zhen4 shi4
feng chen shih
Fengzhen city in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

貝爾湖


贝尔湖

see styles
bèi ěr hú
    bei4 er3 hu2
pei erh hu
Buir Lake of Inner Mongolia

貞観殿

see styles
 jouganden / joganden
    じょうがんでん
(See 七殿,十七殿) pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace)

賀蘭山


贺兰山

see styles
hè lán shān
    he4 lan2 shan1
ho lan shan
Helan Mountains, lying across part of the border between Ningxia and Inner Mongolia

賽罕區


赛罕区

see styles
sài hǎn qū
    sai4 han3 qu1
sai han ch`ü
    sai han chü
Saihan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia

赤峰市

see styles
chì fēng shì
    chi4 feng1 shi4
ch`ih feng shih
    chih feng shih
Chifeng prefecture-level city in Inner Mongolia

蹴返し

see styles
 kekaeshi
    けかえし
{sumo} minor inner footsweep

通遼市


通辽市

see styles
tōng liáo shì
    tong1 liao2 shi4
t`ung liao shih
    tung liao shih
Tongliao, prefecture-level city in Inner Mongolia

達拉特


达拉特

see styles
dá lā tè
    da2 la1 te4
ta la t`e
    ta la te
Dalad banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

達斡爾


达斡尔

see styles
dá wò ěr
    da2 wo4 er3
ta wo erh
Daur ethnic group of Inner Mongolia and Heilongjiang

達茂旗


达茂旗

see styles
dá mào qí
    da2 mao4 qi2
ta mao ch`i
    ta mao chi
Darhan Muming'an united banner in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia; abbr. for 達爾罕茂明安聯合旗|达尔罕茂明安联合旗[Da2 er3 han3 Mao4 ming2 an1 lian2 he2 qi2]

部屋子

see styles
 heyago
    へやご
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period)

都心部

see styles
 toshinbu
    としんぶ
inner-city area; city center

鄂托克

see styles
è tuō kè
    e4 tuo1 ke4
o t`o k`o
    o to ko
Otog banner or Otgiin khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

鑲黃旗


镶黄旗

see styles
xiāng huáng qí
    xiang1 huang2 qi2
hsiang huang ch`i
    hsiang huang chi
Bordered Yellow banner or Hövööt Shar khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

開魯縣


开鲁县

see styles
kāi lǔ xiàn
    kai1 lu3 xian4
k`ai lu hsien
    kai lu hsien
Kailu county in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia

阿拉善

see styles
ā lā shàn
    a1 la1 shan4
a la shan
Alxa league, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia

阿榮旗


阿荣旗

see styles
ā róng qí
    a1 rong2 qi2
a jung ch`i
    a jung chi
Arun banner or Arongqi county in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

阿爾山


阿尔山

see styles
ā ěr shān
    a1 er3 shan1
a erh shan
Arxan, county-level city, Mongolian Rashaant xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

集寧區


集宁区

see styles
jí níng qū
    ji2 ning2 qu1
chi ning ch`ü
    chi ning chü
Jining district or Zhining raion of Ulaanchab city 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 shi4], Inner Mongolia

離相戒


离相戒

see styles
lí xiàng jiè
    li2 xiang4 jie4
li hsiang chieh
 risō kai
無相戒 The inner commands, or observance in the heart, in contrast with external observance or ritual.

青山區


青山区

see styles
qīng shān qū
    qing1 shan1 qu1
ch`ing shan ch`ü
    ching shan chü
Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei; Qingshan district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

頭鳩羅


头鸠罗

see styles
tóu jiū luó
    tou2 jiu1 luo2
t`ou chiu lo
    tou chiu lo
dukūla, a species of plant, fine cloth made of the inner bark of this plant, silken cloth.

額濟納


额济纳

see styles
é jì nà
    e2 ji4 na4
o chi na
Ejin Banner in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

飛香舎

see styles
 higyousha / higyosha
    ひぎょうしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

骨迷路

see styles
 kotsumeiro / kotsumero
    こつめいろ
{anat} bony labyrinth (of the inner ear)

麗景殿

see styles
 reikeiden / rekeden
    れいけいでん
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)

黑水城

see styles
hēi shuǐ chéng
    hei1 shui3 cheng2
hei shui ch`eng
    hei shui cheng
ruins of Heishui Town of Xixia 西夏[Xi1 Xia4] people, in Ejin Banner 額濟納旗|额济纳旗[E2 ji4 na4 Qi2], Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia

インナー

see styles
 innaa / inna
    インナー
(can act as adjective) (1) (ant: アウター・1) inner; (2) (abbreviation) (See インナーウエア) underwear; undergarment; innerwear

ウラジロ

see styles
 urajiro
    ウラジロ
(1) (kana only) Gleichenia japonica (species of fern with white-backed leaves); (2) white underside; white bottom; white inner

カーカス

see styles
 kaakasu / kakasu
    カーカス
(1) carcass (inner body of a car tyre) (tire); (2) carcase; (personal name) Kirkus

三半規管

see styles
 sanhankikan
    さんはんきかん
{anat} semicircular canals (of the inner ear)

三昧耶身

see styles
sān mèi yé shēn
    san1 mei4 ye2 shen1
san mei yeh shen
 zanmaiya shin
(or 三昧耶形) The embodiment of samaya, a term of the esoteric sect; i.e. the symbol of a Buddha or bodhisattva which expresses his inner nature, e.g. the stūpa as one of the symbols of Vairocana 大日; the lotus of Guanyin, etc. 身 is used for Buddha, 形 for a bodhisattva. The exoteric sects associate the term with the 報身 saṃbhogakāya.

不知就裡


不知就里

see styles
bù zhī jiù lǐ
    bu4 zhi1 jiu4 li3
pu chih chiu li
unaware of the inner workings; naive; unwitting

二種心相


二种心相

see styles
èr zhǒng xīn xiàng
    er4 zhong3 xin1 xiang4
erh chung hsin hsiang
 nishu shinsō
Two kinds of mind: mind in its inner character and influence; in its outer manifestations.

二連浩特


二连浩特

see styles
èr lián hào tè
    er4 lian2 hao4 te4
erh lien hao t`e
    erh lien hao te
Erenhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

二連盆地


二连盆地

see styles
èr lián pén dì
    er4 lian2 pen2 di4
erh lien p`en ti
    erh lien pen ti
Erlian Basin in Inner Mongolia

伊金霍洛

see styles
yī jīn huò luò
    yi1 jin1 huo4 luo4
i chin huo lo
Ejin Horo banner (Ejen Khoruu khoshuu) in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

元寶山區


元宝山区

see styles
yuán bǎo shān qū
    yuan2 bao3 shan1 qu1
yüan pao shan ch`ü
    yüan pao shan chü
Yuanbaoshan district, Chifeng city, Inner Mongolia

克什克騰


克什克腾

see styles
kè shí kè téng
    ke4 shi2 ke4 teng2
k`o shih k`o t`eng
    ko shih ko teng
Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

內在超越


内在超越

see styles
nèi zài chāo yuè
    nei4 zai4 chao1 yue4
nei tsai ch`ao yüeh
    nei tsai chao yüeh
inner transcendence (perfection through one's own inner moral cultivation, as in Confucianism, for example)

內外兼明


内外兼明

see styles
nèi wài jiān míng
    nei4 wai4 jian1 ming2
nei wai chien ming
 naige kenmyō
Inner and outer both 'ming '; the first four of the 五明 q. v. are 'outer' and the fifth 'inner'.

內心世界


内心世界

see styles
nèi xīn shì jiè
    nei4 xin1 shi4 jie4
nei hsin shih chieh
(one's) inner world

內細胞團


内细胞团

see styles
nèi xì bāo tuán
    nei4 xi4 bao1 tuan2
nei hsi pao t`uan
    nei hsi pao tuan
inner cell mass (ICM)

内的生活

see styles
 naitekiseikatsu / naitekisekatsu
    ないてきせいかつ
the inner life

内部仕様

see styles
 naibushiyou / naibushiyo
    ないぶしよう
internal method; inner resources

内部構造

see styles
 naibukouzou / naibukozo
    ないぶこうぞう
inner structure; internal anatomy

内部生活

see styles
 naibuseikatsu / naibusekatsu
    ないぶせいかつ
the inner life

内面世界

see styles
 naimensekai
    ないめんせかい
one's world within; one's inner world

准格爾旗


准格尔旗

see styles
zhǔn gé ěr qí
    zhun3 ge2 er3 qi2
chun ko erh ch`i
    chun ko erh chi
Jungar Banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

加格達奇


加格达奇

see styles
jiā gé dá qí
    jia1 ge2 da2 qi2
chia ko ta ch`i
    chia ko ta chi
Jiagedaqi district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, in northwest Heilongjiang and northeast Inner Mongolia

包頭地區


包头地区

see styles
bāo tóu dì qū
    bao1 tou2 di4 qu1
pao t`ou ti ch`ü
    pao tou ti chü
Baotou prefecture in Inner Mongolia

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

呼倫貝爾


呼伦贝尔

see styles
hū lún bèi ěr
    hu1 lun2 bei4 er3
hu lun pei erh
Hulunbuir prefecture-level city in Inner Mongolia

呼和浩特

see styles
hū hé hào tè
    hu1 he2 hao4 te4
hu ho hao t`e
    hu ho hao te
 fufuhoto
    フフホト
Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]
(kana only) Hohhot (China); (place-name) Huhhot (China)

和林格爾


和林格尔

see styles
hé lín gé ěr
    he2 lin2 ge2 er3
ho lin ko erh
Horinger county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

喀喇沁旗

see styles
kā lǎ qìn qí
    ka1 la3 qin4 qi2
k`a la ch`in ch`i
    ka la chin chi
Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

四子王旗

see styles
sì zǐ wáng qí
    si4 zi3 wang2 qi2
ssu tzu wang ch`i
    ssu tzu wang chi
Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

外凡內凡


外凡内凡

see styles
wài fán nèi fán
    wai4 fan2 nei4 fan2
wai fan nei fan
 gebon naibon
outer wordlings and inner worldlings

外剛內柔


外刚内柔

see styles
wài gāng nèi róu
    wai4 gang1 nei4 rou2
wai kang nei jou
soft on the inside despite one's hard shell; appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability; also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1]

大気圏内

see styles
 taikikennai
    たいきけんない
(noun - becomes adjective with の) within Earth's atmosphere; inner space

太僕寺旗


太仆寺旗

see styles
tài pú sì qí
    tai4 pu2 si4 qi2
t`ai p`u ssu ch`i
    tai pu ssu chi
Taibus Banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

女房装束

see styles
 nyouboushouzoku / nyoboshozoku
    にょうぼうしょうぞく
(archaism) costume for women serving in the inner palace (Heian period)

巴彥浩特


巴彦浩特

see styles
bā yàn hào tè
    ba1 yan4 hao4 te4
pa yen hao t`e
    pa yen hao te
Bayanhot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia

巴彥淖爾


巴彦淖尔

see styles
bā yàn nào ěr
    ba1 yan4 nao4 er3
pa yen nao erh
Bayan Nur prefecture-level city in Inner Mongolia

巴林右旗

see styles
bā lín yòu qí
    ba1 lin2 you4 qi2
pa lin yu ch`i
    pa lin yu chi
Bairin Right banner or Baarin Baruun khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

巴林左旗

see styles
bā lín zuǒ qí
    ba1 lin2 zuo3 qi2
pa lin tso ch`i
    pa lin tso chi
Bairin Left banner of Baarin Züün khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

弩達囉灑


弩达囉洒

see styles
nǔ dá luō sǎ
    nu3 da2 luo1 sa3
nu ta lo sa
 Dodarasha
Durdharṣa, hard to hold 難執持, or hard to overcome 難降伏, or hard to behold 無能見, guardian of the inner gate in Vairocana's maṇḍala.

御庭番衆

see styles
 oniwabanshuu / oniwabanshu
    おにわばんしゅう
Oniwaban; the Shogunate's "guard of the inner garden"

扎蘭屯市


扎兰屯市

see styles
zhā lán tún shì
    zha1 lan2 tun2 shi4
cha lan t`un shih
    cha lan tun shih
Zhalantun, county-level city in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1lun2bei4er3], Inner Mongolia

扎賚特旗


扎赉特旗

see styles
zhā lài tè qí
    zha1 lai4 te4 qi2
cha lai t`e ch`i
    cha lai te chi
Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

扎魯特旗


扎鲁特旗

see styles
zā lǔ tè qí
    za1 lu3 te4 qi2
tsa lu t`e ch`i
    tsa lu te chi
Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia

托克托縣


托克托县

see styles
tuō kè tuō xiàn
    tuo1 ke4 tuo1 xian4
t`o k`o t`o hsien
    to ko to hsien
Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

掛け投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
(sumo) hooking inner thigh throw

昆都侖區


昆都仑区

see styles
kūn dū lún qū
    kun1 du1 lun2 qu1
k`un tu lun ch`ü
    kun tu lun chü
Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

杭錦後旗


杭锦后旗

see styles
háng jǐn hòu qí
    hang2 jin3 hou4 qi2
hang chin hou ch`i
    hang chin hou chi
Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

正鑲白旗


正镶白旗

see styles
zhèng xiāng bái qí
    zheng4 xiang1 bai2 qi2
cheng hsiang pai ch`i
    cheng hsiang pai chi
Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

海勃灣區


海勃湾区

see styles
hǎi bó wān qū
    hai3 bo2 wan1 qu1
hai po wan ch`ü
    hai po wan chü
Haibowan District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia

海拉爾區


海拉尔区

see styles
hǎi lā ěr qū
    hai3 la1 er3 qu1
hai la erh ch`ü
    hai la erh chü
Hailar District of Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia

清水河縣


清水河县

see styles
qīng shuǐ hé xiàn
    qing1 shui3 he2 xian4
ch`ing shui ho hsien
    ching shui ho hsien
Qingshuihe county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

滿洲里市


满洲里市

see styles
mǎn zhōu lǐ shì
    man3 zhou1 li3 shi4
man chou li shih
Manzhouli, county-level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

烏蘭察布


乌兰察布

see styles
wū lán chá bù
    wu1 lan2 cha2 bu4
wu lan ch`a pu
    wu lan cha pu
Ulaanchab, prefecture-level city in Inner Mongolia

烏蘭浩特


乌兰浩特

see styles
wū lán hào tè
    wu1 lan2 hao4 te4
wu lan hao t`e
    wu lan hao te
Wulanhaote, county-level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

牙克石市

see styles
yá kè shí shì
    ya2 ke4 shi2 shi4
ya k`o shih shih
    ya ko shih shih
Yakeshi, county-level city, Mongolian Yagshi xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

登堂入室

see styles
dēng táng rù shì
    deng1 tang2 ru4 shi4
teng t`ang ju shih
    teng tang ju shih
lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom); fig. to go to the next level; to attain a higher level

白雲礦區


白云矿区

see styles
bái yún kuàng qū
    bai2 yun2 kuang4 qu1
pai yün k`uang ch`ü
    pai yün kuang chü
Baiyukuang district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

皇大神宮

see styles
 koutaijinguu / kotaijingu
    こうたいじんぐう
(See 内宮) Kōtai Shrine (main shrine of the Inner Ise Shrine)

目がしら

see styles
 megashira
    めがしら
    magashira
    まがしら
inner canthus; inner corner of the eye

石咀山市

see styles
shí jǔ shān shì
    shi2 ju3 shan1 shi4
shih chü shan shih
variant of Shizuishan 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

石嘴山市

see styles
shí zuǐ shān shì
    shi2 zui3 shan1 shi4
shih tsui shan shih
Shizuishan, prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

石景山區


石景山区

see styles
shí jǐng shān qū
    shi2 jing3 shan1 qu1
shih ching shan ch`ü
    shih ching shan chü
Shijingshan, an inner district of west Beijing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Inner" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary