Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3786 total results for your Tang Soo Do - Tang Hand Way search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

猜枚

see styles
cāi méi
    cai1 mei2
ts`ai mei
    tsai mei
drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand

猿手

see styles
 sarute; sarude
    さるて; さるで
{med} ape hand (deformity); simian hand; (place-name) Sarude

猿猴

see styles
yuán hóu
    yuan2 hou2
yüan hou
 enkou / enko
    えんこう
apes and monkeys
(1) monkey (esp. a gibbon); (2) (See 人形浄瑠璃) hand of the puppeteer (puppet theatre); (3) (See 河童・1) kappa; (4) (archaism) menstrual period; (place-name) Enkou
monkeys

玄理

see styles
xuán lǐ
    xuan2 li3
hsüan li
 harumasa
    はるまさ
profound theory; philosophical theory of Wei and Jin 玄學|玄学 sect
(personal name) Harumasa
unfathomably deep principle of the Way

玄軌


玄轨

see styles
xuán guǐ
    xuan2 gui3
hsüan kuei
 gen ki
mysterious way

玄道

see styles
xuán dào
    xuan2 dao4
hsüan tao
 harumichi
    はるみち
(given name) Harumichi
The profound doctrine, Buddhism.

玉環


玉环

see styles
yù huán
    yu4 huan2
yü huan
 tamaki
    たまき
Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
(female given name) Tamaki
The Jade ring in one of the right hands of the 'thousand-hand' Guanyin.

王道

see styles
wáng dào
    wang2 dao4
wang tao
 oudou / odo
    おうどう
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
(1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi

玩法

see styles
wán fǎ
    wan2 fa3
wan fa
to play fast and loose with the law; to game the system; (leisure) rules of the game; way of doing an activity; (tourism) way of experiencing a place

現金


现金

see styles
xiàn jīn
    xian4 jin1
hsien chin
 genkin
    げんきん
cash
(1) cash; ready money; money on hand; currency; (adjectival noun) (2) mercenary; self-interested; calculating

現高

see styles
 gendaka
    げんだか
the present amount; amount on hand

理り

see styles
 kotowari
    ことわり
reason; truth; way of things; justice

生態


生态

see styles
shēng tài
    sheng1 tai4
sheng t`ai
    sheng tai
 seitai / setai
    せいたい
ecology
(1) ecology; life and habits (of an animal); (2) mode of life; way of living

生手

see styles
shēng shǒu
    sheng1 shou3
sheng shou
novice; new hand; sb new to a job

生涯

see styles
shēng yá
    sheng1 ya2
sheng ya
 shougai / shogai
    しょうがい
career; life (way in which sb lives); period of one's life
(1) life; lifetime; career; (n,adv) (2) for life; all one's life; throughout one's life; as long as one lives

生路

see styles
shēng lù
    sheng1 lu4
sheng lu
 iro
    いろ
a way to make a living; a way to survive; a way out of a predicament
(female given name) Iro

生途

see styles
shēng tú
    sheng1 tu2
sheng t`u
    sheng tu
 shōzu
The way or lot of those born, i. e. of mortality.

由著


由着

see styles
yóu zhe
    you2 zhe5
yu che
let (one) have his way; as (one) pleases; at (one's) will

由路

see styles
yóu lù
    you2 lu4
yu lu
 yuuji / yuji
    ゆうじ
(male given name) Yūji
a way

異装

see styles
 isou / iso
    いそう
unusual clothing; strange way of dressing up; prohibited form of dress

當道


当道

see styles
dāng dào
    dang1 dao4
tang tao
in the middle of the road; to be in the way; to hold power; (fig.) to predominate; to be in vogue

疏導


疏导

see styles
shū dǎo
    shu1 dao3
shu tao
to dredge; to open up a path for; to remove obstructions; to clear the way; to enlighten; persuasion

疏通

see styles
shū tōng
    shu1 tong1
shu t`ung
    shu tung
 sotsuu / sotsu
    そつう
to unblock; to dredge; to clear the way; to get things flowing; to facilitate; to mediate; to lobby; to explicate (a text)
(noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage

痴心

see styles
chī xīn
    chi1 xin1
ch`ih hsin
    chih hsin
infatuation
An unenlightened mind, ignorance deluded, ignorant of the right way of seeing life and phenomena.

発想

see styles
 hassou / hasso
    はっそう
(noun, transitive verb) (1) idea; conception; (2) way of thinking; approach; (3) {music} expression

白々

see styles
 shirajira
    しらじら
    shirashira
    しらしら
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way

百方

see styles
 hyappou / hyappo
    ひゃっぽう
(n,adv) in every way

百般

see styles
bǎi bān
    bai3 ban1
pai pan
 hyappan
    ひゃっぱん
in hundred and one ways; in every possible way; by every means
(noun - becomes adjective with の) all; every; all kinds of

皆然

see styles
jiē rán
    jie1 ran2
chieh jan
to be all the same way (literary)

皆素

see styles
 karasu
    からす
(See 花札) worthless hand at the start of a game of hanafuda; being dealt a hand containing only 1 point cards

皇道

see styles
 koudou / kodo
    こうどう
the benevolent Imperial rule; the Imperial Way

目前

see styles
mù qián
    mu4 qian2
mu ch`ien
    mu chien
 mokuzen
    もくぜん
at the present time; currently
(noun - becomes adjective with の) before one's very eyes; under one's nose; imminence; close at hand
before the eyes

目睹

see styles
mù dǔ
    mu4 du3
mu tu
 mokuto
to witness; to see at first hand; to see with one's own eyes
to witness

直話


直话

see styles
zhí huà
    zhi2 hua4
chih hua
 jikiwa; chokuwa; jikibanashi
    じきわ; ちょくわ; じきばなし
straight talk; straightforward words
(noun/participle) one's own account (of something); account one got (heard) from someone at first hand

直道

see styles
zhí dào
    zhi2 dao4
chih tao
 chokudou / chokudo
    ちょくどう
straight path (that people should take); straight road; (given name) Naomichi
The direct way (to nirvana and Buddha-land).

相傳


相传

see styles
xiāng chuán
    xiang1 chuan2
hsiang ch`uan
    hsiang chuan
 sōden
to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend
transmission of the Way from master to disciple

相応

see styles
 souou / soo
    そうおう
(adj-na,adj-no,n,vs,vi) (1) suitable; appropriate; befitting; becoming; adequate; reasonable; proper; (n,vs,vi) (2) {Buddh} conjoining; association; samprayukta

相狀


相状

see styles
xiàng zhuàng
    xiang4 zhuang4
hsiang chuang
 sōjō
way of being

相隨


相随

see styles
xiāng suí
    xiang1 sui2
hsiang sui
 sōzui
to tag along (with sb); (in combination with 與|与[yu3] or 和[he2]) to accompany (sb); (fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another)
to conform with

眉睫

see styles
méi jié
    mei2 jie2
mei chieh
eyebrows and eyelashes; (fig.) close at hand; urgent; pressing; imperative

看法

see styles
kàn fǎ
    kan4 fa3
k`an fa
    kan fa
way of looking at a thing; view; opinion; CL:個|个[ge4]

眞道

see styles
zhēn dào
    zhen1 dao4
chen tao
 mamichi
    まみち
(surname) Mamichi
The Truth; the true way; reality.

真道

see styles
zhēn dào
    zhen1 dao4
chen tao
 mamichi
    まみち
the true way
(given name) Mamichi

眼光

see styles
yǎn guāng
    yan3 guang1
yen kuang
 gankou / ganko
    がんこう
gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things
(1) sparkle of one's eyes; (2) insight; discernment; penetration; power of observation
glint of the eye

着方

see styles
 kikata
    きかた
way of wearing; way one wears a garment

矢張

see styles
 yahari
    やはり
(ateji / phonetic) (irregular okurigana usage) (adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (2) (kana only) still; as before; (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (kana only) as expected; (surname) Yahari

短一

see styles
 tanichi
    たんいち
{hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of one 5-point card and six 1-point cards

短剣

see styles
 tanken
    たんけん
(1) short sword; dagger; stiletto; (2) (See 長剣・ちょうけん・2) hour hand (of a clock)

短針

see styles
 tanshin
    たんしん
(See 長針) short hand; hour hand

石榴

see styles
shí liu
    shi2 liu5
shih liu
 zakuro
    ざくろ
pomegranate
(kana only) pomegranate (Punica granatum); (female given name) Zakuro
The pomegranate, symbol of many children because of its seeds; a symbol held in the hand of 鬼子母神 Hariti, the deva-mother of demons, converted by the Buddha.

碉堡

see styles
diāo bǎo
    diao1 bao3
tiao pao
(military) pillbox; blockhouse; humorous way of writing 屌爆[diao3 bao4]

碾臼

see styles
 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

礙事


碍事

see styles
ài shì
    ai4 shi4
ai shih
to be in the way; to be a hindrance; (usu. in the negative) to be of consequence; to matter

示す

see styles
 shimesu
    しめす
(transitive verb) (1) to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent; (transitive verb) (2) to point out (finger, clock hand, needle, etc.); (transitive verb) (3) to indicate; to show; to represent; to signify; to display

示寂

see styles
shì jì
    shi4 ji4
shih chi
 jijaku
    じじゃく
to pass away (of a monk or nun)
(n,vs,vi) {Buddh} death of a high-ranking priest
to indicate the way of nirvana.

社風

see styles
 shafuu / shafu
    しゃふう
corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things

祕傳


秘传

see styles
mì chuán
    mi4 chuan2
mi ch`uan
    mi chuan
to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or family etc

祖生

see styles
 soo
    そお
(place-name) Soo

秒針


秒针

see styles
miǎo zhēn
    miao3 zhen1
miao chen
 byoushin / byoshin
    びょうしん
second hand (of a clock)
second hand (of clock)

移交

see styles
yí jiāo
    yi2 jiao1
i chiao
to transfer; to hand over

穴場

see styles
 anaba
    あなば
(1) good place not many people know about; great little-known spot; good out-of-the-way place; well-kept secret; hidden gem of a place; (2) (colloquialism) betting booth (at a racecourse); (surname) Anaba

空拳

see styles
kōng quán
    kong1 quan2
k`ung ch`üan
    kung chüan
 kuuken / kuken
    くうけん
with bare hands; with or from nothing
riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method.

空目

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

穿行

see styles
chuān xíng
    chuan1 xing2
ch`uan hsing
    chuan hsing
to go through; to pass through; to thread one's way through

立直

see styles
 riichi / richi
    リーチ
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory, success, failure, etc.

竟然

see styles
jìng rán
    jing4 ran2
ching jan
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to

竪出


竖出

see styles
shù chū
    shu4 chu1
shu ch`u
    shu chu
 jushutsu
the long way of escape from mortality

筆写

see styles
 hissha
    ひっしゃ
(noun, transitive verb) copying (by hand); transcribing

筆太

see styles
 fudebuto
    ふでぶと
(noun or adjectival noun) a bold hand

算段

see styles
 sandan
    さんだん
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing

算道

see styles
 sandou / sando
    さんどう
(hist) study of calculation (ritsuryō period); the way of calculation

籌思


筹思

see styles
chóu sī
    chou2 si1
ch`ou ssu
    chou ssu
to ponder a solution; to consider (the best move, how to find a way etc)

納経

see styles
 noukyou / nokyo
    のうきょう
(noun/participle) (See 写経) presenting a hand-copied sutra to a temple (or money, etc. in its place)

紕う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

素手

see styles
sù shǒu
    su4 shou3
su shou
 sude
    すで
white hand; empty-handed
(noun - becomes adjective with の) bare hand; empty hand

素桜

see styles
 soou / soo
    そおう
(given name) Soou

紺珠

see styles
 kanju
    かんじゅ
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)

経て

see styles
 hete
    へて
(expression) (often ...を経て) (See 経る・へる・2) through; by way of; after; via

経由

see styles
 keiyu(p); keiyuu / keyu(p); keyu
    けいゆ(P); けいゆう
(n,vs,vi) going through; going via; going by way of

結存


结存

see styles
jié cún
    jie2 cun2
chieh ts`un
    chieh tsun
balance; cash in hand

絕不


绝不

see styles
jué bù
    jue2 bu4
chüeh pu
in no way; not in the least; absolutely not

網玉

see styles
 amidama
    あみだま
hand net (for fishing)

綴方

see styles
 tsuzurikata
    つづりかた
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition

縫う

see styles
 nuu / nu
    ぬう
(transitive verb) (1) to sew; to stitch; (transitive verb) (2) to weave one's way (e.g. through a crowd)

總觀


总观

see styles
zǒng guān
    zong3 guan1
tsung kuan
 sōkan
observe in a general way

繊手

see styles
 senshu
    せんしゅ
slender hand

繞彎


绕弯

see styles
rào wān
    rao4 wan1
jao wan
to go for a walk around; fig. to speak in a roundabout way

繞騰


绕腾

see styles
rào teng
    rao4 teng5
jao t`eng
    jao teng
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

繳交


缴交

see styles
jiǎo jiāo
    jiao3 jiao1
chiao chiao
to hand in; to hand over

繳付


缴付

see styles
jiǎo fù
    jiao3 fu4
chiao fu
to pay; to hand over (tax payment etc)

繳銷


缴销

see styles
jiǎo xiāo
    jiao3 xiao1
chiao hsiao
to hand in and cancel

義手

see styles
 gishu
    ぎしゅ
artificial arm (hand)

羽翼

see styles
yǔ yì
    yu3 yi4
yü i
 uyoku
    うよく
wing; (fig.) assistant
(noun/participle) (1) wings and feathers; (noun/participle) (2) assistance; aid; help; someone's right hand

習い

see styles
 narai
    ならい
as is habit; the way life normally is

翠微

see styles
cuì wēi
    cui4 wei1
ts`ui wei
    tsui wei
 suibi
    すいび
(1) approx. 80% of the way up a mountainside; (2) view of a light green mountain; mountain that appears green from afar
Ch'wimi

老手

see styles
lǎo shǒu
    lao3 shou3
lao shou
 roushu / roshu
    ろうしゅ
experienced person; an old hand at something
veteran; past master

老牌

see styles
lǎo pái
    lao3 pai2
lao p`ai
    lao pai
old, well-known brand; old style; old school; an old hand; experienced veteran

老路

see styles
lǎo lù
    lao3 lu4
lao lu
old road; familiar way; beaten track; conventional behavior

老鳥


老鸟

see styles
lǎo niǎo
    lao3 niao3
lao niao
 rouchou / rocho
    ろうちょう
old hand; veteran
old bird

耍滑

see styles
shuǎ huá
    shua3 hua2
shua hua
to resort to tricks; to act in a slippery way; to try to evade (work, responsibility)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Tang Soo Do - Tang Hand Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary