There was no single entry for the characters you entered, so my system has broken them down into definitions for individual words or characters...
You searched for:
神によって祝福された
My system broke these into the following words, and cobbled together results for you:
(神)(に)(よ)(って)(て)(祝福)(祝)(福)(さ)(た)
Characters shown in parentheses are variants of the characters you searched for.
These results are a best guess using an algorithm that I wrote which may still have a few bugs.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神 see styles |
shén shen2 shen shin; jin しん; じん |
More info & calligraphy: Spirit / Spiritual Essence(1) spirit; psyche; (2) (See 神・かみ・1) god; deity; divinity; kami; (female given name) Miwa Inscrutable spiritual powers, or power; a spirit; a deva, god, or divinity; the human spirit; divine, spiritual, supernatural. |
に see styles |
ni ニ |
(1) (See いろは順) 4th (in a sequence denoted by the iroha system); (2) {music} (used mainly in key names) D (note); (place-name) Ni; Ny |
よ see styles |
yo ヨ |
(pronoun) (dated) (bra:) I (por: eu); me |
って see styles |
tte って |
(particle) (1) casual quoting particle; (2) indicates supposition; if ... then; (3) indicates a rhetorical question; (4) indicates certainty, insistence, etc. |
て see styles |
te て |
(auxiliary) (で after certain verb forms) (See で・5) indicates continuing action; (personal name) De; Des |
祝 see styles |
zhù zhu4 chu hafuri; houri / hafuri; hori はふり; ほうり |
to pray for; to wish (sb bon voyage, happy birthday etc); person who invokes the spirits during sacrificial ceremonies (1) {Shinto} (See 宮司,禰宜・1,神主・2) junior Shinto priest; (2) (polite language) (rare) {Shinto} Shinto priest; generic title for a member of the Shinto priesthood; (surname) Yoshi To invoke, either to bless or curse. |
祝福 see styles |
zhù fú zhu4 fu2 chu fu shukufuku しゅくふく |
More info & calligraphy: Blessings and Good Wishes(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God) |
福 see styles |
fú fu2 fu fuku ふく |
More info & calligraphy: Good Luck / Good Fortunegood fortune; happiness; blessing; good luck; (surname) Fukutsuru Blessing, happiness, felicity, good fortune. |
さ see styles |
sa さ |
(suffix) (1) (nominalizing suffix indicating degree or condition) -ness; (particle) (2) (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; (interjection) (3) (See さあ・1) come; come now; (personal name) Zsa |
た see styles |
da だ |
(cop) (1) (plain copula) (See である,です) be; is; (auxiliary verb) (2) (た after certain verb forms; indicates past or completed action) (See た・1) did; (have) done; (auxiliary verb) (3) (indicates light imperative) (See た・2) please; do |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.