Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 474 total results for your Reading search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
chì
    chi4
ch`ih
    chih
 sekizaki
    せきざき

More info & calligraphy:

Scarlet / Red / Crimson
red; scarlet; bare; naked
(1) red; crimson; scarlet; (2) red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); (3) (colloquialism) Red (i.e. communist); (4) (abbreviation) red light; (5) (abbreviation) red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red; (adj-no,n-pref) (6) complete; total; perfect; obvious; (7) copper; (surname) Sekizaki
kaṣāya 袈沙野, red, hot; south; naked.

布施

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fuse
    ふせ

More info & calligraphy:

Dana: Almsgiving and Generosity
Dana (Buddhist practice of giving)
(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho
dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18.

閱讀


阅读

see styles
yuè dú
    yue4 du2
yüeh tu

More info & calligraphy:

Read / Reading
to read; reading

行萬里路勝讀萬捲書


行万里路胜读万卷书

see styles
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū
    xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1
hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu
to travel a thousand miles beats reading a thousand books

see styles
yīn
    yin1
yin
 on
    おん
sound; noise; note (of musical scale); tone; news; syllable; reading (phonetic value of a character)
(n,n-suf) (1) sound; noise; (2) (speech) sound; (3) (See 訓・1) Chinese-derived reading of a kanji; (female given name) Riri
Sound, note, that which is heard.

see styles
dǎo
    dao3
tao
 hamashima
    はましま
variant of 島|岛[dao3], island; used in Japanese names with reading -shima or -jima
(surname) Hamashima

see styles

    yu4

 go
    ご
(bound form) imperial; royal; (literary) to drive (a carriage); (literary) to manage; to govern
(prefix) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (humble language) (kana only) (usu. before a term with an on-yomi reading) (See 御・お) honorific-polite-humble prefix; (suffix) (2) (honorific or respectful language) (after a noun indicating a person) honorific suffix; (personal name) Mitomo
to steer


see styles
xùn
    xun4
hsün
 kun(p); kuni(ok)
    くん(P); くに(ok)
to teach; to train; to admonish; (bound form) instruction (from superiors); teachings; rule
(1) native Japanese reading of a Chinese character; (n,suf) (2) (See 処世訓・しょせいくん) precept; lesson; one's teachings; (female given name) Yomi
To teach.

レ点

see styles
 reten
    レてん
(1) (See 返り点) mark indicating that the order of the adjacent characters is to be reversed (for reading kanbun in Japanese word order); (2) check mark; tick mark

一念

see styles
yī niàn
    yi1 nian4
i nien
 ichinen
    いちねん
(1) determined purpose; (2) {Buddh} an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) {Buddh} (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu); (personal name) Kazune
A kṣaṇa, or thought; a concentration of mind; a moment; the time of a thought, of which there are varying measurements from 60 kṣaṇa upwards; the Fan-yi-ming-yi makes it one kṣaṇa. A reading. A repetition (especially of Amitābha's name). The Pure-land sect identify the thought of Buddha with Amitābha's vow, hence it is an assurance of salvation.

一読

see styles
 ichidoku
    いちどく
(noun, transitive verb) perusal; one reading

三味

see styles
sān wèi
    san1 wei4
san wei
 sami
    さみ
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji
The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation.

三慧

see styles
sān huì
    san1 hui4
san hui
 misato
    みさと
(female given name) Misato
The three modes of attaining moral wisdom: 聞慧 from reading, hearing, instruction; 思慧 from reflection, etc.; 修慧 from practice (of abstract meditation).

上口

see styles
shàng kǒu
    shang4 kou3
shang k`ou
    shang kou
 jouguchi / joguchi
    じょうぐち
to be able to read aloud fluently; to be suitable (easy enough) for reading aloud
(place-name, surname) Jōguchi

下読

see styles
 shitayomi
    したよみ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) preparatory reading; lesson study; rehearsal (of play)

乱読

see styles
 randoku
    らんどく
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading

二學


二学

see styles
èr xué
    er4 xue2
erh hsüeh
 nigaku
The two kinds of study or learning: (a) reading and reciting, (b) meditation and thought.

五專


五专

see styles
wǔ zhuān
    wu3 zhuan1
wu chuan
 gosen
The five special things, or five devotions, observance of any one of which, according to the Japanese 眞宗 Shin sect, ensures rebirth in the Pure Land; they are 專禮, 專讀, 專觀, 專名, or 專讚嘆 either worship, reading, meditation, invocation, or praise.

五辛

see styles
wǔ xīn
    wu3 xin1
wu hsin
 goshin
    ごしん
see 五葷|五荤[wu3 hun1]
(See 五葷) five pungent roots (in Buddhism or Taoism)
The five forbidden pungent roots, 五葷 garlic, three kinds of onions, and leeks; if eaten raw they are said to cause irritability of temper, and if eaten cooked, to act as an aphrodisiac; moreover, the breath of the eater, if reading the sutras, will drive away the good spirits.

交読

see styles
 koudoku / kodoku
    こうどく
(noun/participle) reading responsively

代読

see styles
 daidoku
    だいどく
(noun, transitive verb) reading for another

会読

see styles
 kaidoku
    かいどく
(noun, transitive verb) reading-and-discussion meeting

併読

see styles
 heidoku / hedoku
    へいどく
(noun, transitive verb) reading (two or more books, etc.) at the same time; subscribing to multiple newspapers

倒句

see styles
 touku / toku
    とうく
reading Chinese in the Japanese order

借覧

see styles
 shakuran
    しゃくらん
(noun, transitive verb) borrowing and reading

借訓

see styles
 shakkun
    しゃっくん
using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)

借音

see styles
 shakuon
    しゃくおん
(See 万葉仮名) using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)

倭訓

see styles
 wakun
    わくん
Japanese reading of a Chinese character

傍点

see styles
 bouten / boten
    ぼうてん
(1) marks or dots used to emphasize text passage (emphasise); (2) marks to facilitate reading of kanbun

再読

see styles
 saidoku
    さいどく
(noun/participle) (1) rereading; reading again; (noun/participle) (2) (See 再読文字) reading a single kanji twice (with different pronunciations) in kanbun

初見

see styles
 shoken
    しょけん
(noun - becomes adjective with の) (1) seeing for the first time; first sight; first meeting; (2) {music} sight-reading; (surname, female given name) Hatsumi

加点

see styles
 katen
    かてん
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 減点・1) adding points; (n,vs,vt,vi) (2) addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese

卒読

see styles
 sotsudoku
    そつどく
(noun/participle) (1) (rare) hasty reading; cursory reading; skimming; (noun/participle) (2) (rare) finishing reading

博覧

see styles
 hakuran
    はくらん
extensive reading; wide knowledge

古訓


古训

see styles
gǔ xùn
    gu3 xun4
ku hsün
 kokun
    こくん
old adage; ancient teaching
(1) ancient precepts; ancient teachings; (2) old reading (of kanji or kanbun)

古音

see styles
gǔ yīn
    gu3 yin1
ku yin
 koon
    こおん
ancient (esp. pre-Qin) pronunciation of a Chinese character; classical speech sounds
ko-on; ancient reading; reading of a kanji based on Zhou, Han and Wei dynasty Chinese

句法

see styles
jù fǎ
    ju4 fa3
chü fa
 kuhou / kuho
    くほう
syntax
(1) (See 句形・1) conventions to be followed in composing Japanese poetry; phraseology; diction; (2) (See 句形・2) rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese

句読

see styles
 kutou / kuto
    くとう
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun)

召人

see styles
 meshiudo; meshuudo / meshiudo; meshudo
    めしうど; めしゅうど
(1) (See 歌会始) person specially invited to compose and recite a poem at the Imperial New Year's Poetry Reading; (2) (hist) person employed by the Imperial Court to compile anthologies of waka poetry; (3) (hist) (See 舞楽) person summoned to perform bugaku (for the nobility)

可讀


可读

see styles
kě dú
    ke3 du2
k`o tu
    ko tu
enjoyable to read; worth reading; readable; able to be read; legible; readable

呉音

see styles
 goon
    ごおん
(See 漢音・かんおん,唐音・とうおん,呉・ご・1) go-on; Wu reading; on reading of a kanji based on 5th and 6th century Chinese

味読

see styles
 midoku
    みどく
(noun, transitive verb) reading with appreciation; savouring (a book); enjoying

和訓

see styles
 wakun
    わくん
Japanese reading of a Chinese character; (given name) Wakun

和音

see styles
hé yīn
    he2 yin1
ho yin
 waon
    わおん
harmony (pleasing combination of sounds)
(1) {music} chord; (2) (See 慣用音) customary "on" reading (of a kanji) used in Japanese (as opposed to those derived from Chinese); (3) (archaism) (Heian-period term) (See 呉音,漢音) Wu reading (of a kanji; as opposed to a Han reading); (female given name) Waon

唐音

see styles
 touon; touin / toon; toin
    とうおん; とういん
(See 呉音・ごおん,漢音・かんおん,唐・とう・1) tō-on; Tang reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese; (place-name) Karaoto

国訓

see styles
 kokkun
    こっくん
Japanese reading of a kanji (sometimes esp. in ref. to readings that do not correspond to the orig. Chinese meaning of the kanji)

多読

see styles
 tadoku
    たどく
(noun, transitive verb) wide reading; extensive reading

奉読

see styles
 houdoku / hodoku
    ほうどく
(noun, transitive verb) respectful reading

字訓

see styles
 jikun
    じくん
the Japanese reading of a kanji

宋音

see styles
 souon / soon
    そうおん
(See 唐音・とうおん,宋・そう・1) sō-on; Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese (esp. in words related to Zen Buddhism)

完読

see styles
 kandoku
    かんどく
(noun/participle) (colloquialism) finishing reading; reading to the end

宛字

see styles
 ateji
    あてじ
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

專讀


专读

see styles
zhuān dú
    zhuan1 du2
chuan tu
 sendoku
devotion to reading

度數


度数

see styles
dù shu
    du4 shu5
tu shu
number of degrees; reading (on a meter); strength (alcohol, lenses etc)
See: 度数

当字

see styles
 ateji
    あてじ
(irregular okurigana usage) (1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

心得

see styles
xīn dé
    xin1 de2
hsin te
 kokoroe
    こころえ
what one has learned (through experience, reading etc); knowledge; insight; understanding; tips; CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]
(1) knowledge; understanding; (2) (See 執務心得・しつむこころえ) rules; regulations; guideline; directions; (suffix noun) (3) deputy; acting
mental attainment

必読

see styles
 hitsudoku
    ひつどく
(noun - becomes adjective with の) must-read; required reading

愛読

see styles
 aidoku
    あいどく
(noun, transitive verb) reading with pleasure

手相

see styles
shǒu xiàng
    shou3 xiang4
shou hsiang
 tesou / teso
    てそう
palmistry; features of a palm (in palmistry)
(noun/participle) palm reading

披見

see styles
 hiken
    ひけん
(noun, transitive verb) reading; perusing

拝読

see styles
 haidoku
    はいどく
(noun, transitive verb) (humble language) (polite language) reading

播講


播讲

see styles
bō jiǎng
    bo1 jiang3
po chiang
to broadcast a lecture, a book reading etc

数値

see styles
 suuchi / suchi
    すうち
(1) numerical value; numerics; (2) reading (on a meter, etc.)

斷句


断句

see styles
duàn jù
    duan4 ju4
tuan chü
to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing; to punctuate

旁点

see styles
 bouten / boten
    ぼうてん
(1) marks or dots used to emphasize text passage (emphasise); (2) marks to facilitate reading of kanbun

旧訓

see styles
 kyuukun / kyukun
    きゅうくん
(1) former reading (of kanji, classical Chinese, etc.); (2) ancient teachings

書斎

see styles
 shosai
    しょさい
study; library; den; home office; reading room

書社


书社

see styles
shū shè
    shu1 she4
shu she
a reading group; press (i.e. publishing house)

書見

see styles
 shoken
    しょけん
(n,vs,vi) reading

朗読

see styles
 roudoku / rodoku
    ろうどく
(noun, transitive verb) (See 音読・1) reading aloud; recitation

札記


札记

see styles
zhá jì
    zha2 ji4
cha chi
reading notes; CL:篇[pian1]

検針

see styles
 kenshin
    けんしん
(noun/participle) (1) inspection of a meter; reading a meter; (noun/participle) (2) needle detection (in garments, etc.); needle inspection

正訓

see styles
 seikun / sekun
    せいくん
correct kun reading; (given name) Michitomo

殘卷


残卷

see styles
cán juàn
    can2 juan4
ts`an chüan
    tsan chüan
surviving section of a classic work; remaining chapters (while reading a book)

泛讀


泛读

see styles
fàn dú
    fan4 du2
fan tu
(language education) to read swiftly, aiming to get the gist; extensive reading

渉猟

see styles
 shouryou / shoryo
    しょうりょう
(noun, transitive verb) (1) ranging through (mountains, fields, etc., looking for something); roaming over; searching far and wide; (noun, transitive verb) (2) reading extensively

漁る

see styles
 asaru(p); sunadoru(ok); isaru(ok)
    あさる(P); すなどる(ok); いさる(ok)
(transitive verb) (1) to fish; (transitive verb) (2) (あさる only) to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through; (aux-v,v5r) (3) (あさる only) to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge

演義


演义

see styles
yǎn yì
    yan3 yi4
yen i
 engi
    えんぎ
to dramatize historical events; novel or play on historical theme
(1) popularization; simplification; explaining in simple language; (2) adaptation of history for popular reading (esp. Chinese); historical novel writing; (given name) Yon'i
draw out and explain the meaning or the real gist

漢音

see styles
 kanon
    かんおん
(See 呉音・ごおん,唐音・とうおん) kan-on; Han reading; on reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese

濫読

see styles
 randoku
    らんどく
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading

点本

see styles
 tenpon
    てんぽん
(See ヲコト点,返り点,訓点) book with reading aids (such as kana or punctuation marks)

熟読

see styles
 jukudoku
    じゅくどく
(noun, transitive verb) careful reading; reading thoroughly; perusal

異讀


异读

see styles
yì dú
    yi4 du2
i tu
variant pronunciation (when the same character has more than one reading)

盲判

see styles
 mekuraban
    めくらばん
(sensitive word) approving a document without adequately reading it; rubber-stamping

直読

see styles
 chokudoku
    ちょくどく
(n,vs,vt,adj-no) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese

看懂

see styles
kàn dǒng
    kan4 dong3
k`an tung
    kan tung
to understand what one is reading or watching

看相

see styles
kàn xiàng
    kan4 xiang4
k`an hsiang
    kan hsiang
to tell fortune by reading the subject's facial features

看破

see styles
kàn pò
    kan4 po4
k`an p`o
    kan po
 kanpa
    かんぱ
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals)
(noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting

看経

see styles
 kankin
    かんきん
(n,vs,vt,vi) (1) silent reading of the sutras; (n,vs,vt,vi) (2) (See 読経) sutra chanting

看頭


看头

see styles
kàn tou
    kan4 tou5
k`an t`ou
    kan tou
qualities that make something worth seeing (or reading)

眞讀


眞读

see styles
zhēn dú
    zhen1 du2
chen tu
 shindoku
actual reading

破讀


破读

see styles
pò dú
    po4 du2
p`o tu
    po tu
pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading

示度

see styles
 shido
    しど
indication; (thermometer) reading

積読

see styles
 tsundoku
    つんどく
(noun/participle) (1) buying books and not reading them; stockpiling books; (2) books bought but not read

笑覧

see styles
 shouran / shoran
    しょうらん
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work)

笑読

see styles
 shoudoku / shodoku
    しょうどく
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work)

精読

see styles
 seidoku / sedoku
    せいどく
(noun, transitive verb) careful reading; close reading; intensive reading

精讀


精读

see styles
jīng dú
    jing1 du2
ching tu
to read carefully and thoroughly; intensive reading

紙背

see styles
 shihai
    しはい
(1) reverse side of a paper; (2) (abbreviation) (See 眼光紙背・がんこうしはい) reading between the lines

素本

see styles
 somoto
    そもと
Chinese classic without reading aids; book without reading aids; (surname) Somoto

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Reading" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary