There are 474 total results for your Reading search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赤 see styles |
chì chi4 ch`ih chih sekizaki せきざき |
More info & calligraphy: Scarlet / Red / Crimson(1) red; crimson; scarlet; (2) red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); (3) (colloquialism) Red (i.e. communist); (4) (abbreviation) red light; (5) (abbreviation) red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red; (adj-no,n-pref) (6) complete; total; perfect; obvious; (7) copper; (surname) Sekizaki kaṣāya 袈沙野, red, hot; south; naked. |
布施 see styles |
bù shī bu4 shi1 pu shih fuse ふせ |
More info & calligraphy: Dana: Almsgiving and Generosity(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18. |
閱讀 阅读 see styles |
yuè dú yue4 du2 yüeh tu |
More info & calligraphy: Read / Reading |
行萬里路勝讀萬捲書 行万里路胜读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1 hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu |
More info & calligraphy: Better to Travel 10,000 Miles than Read 10,000 Books |
音 see styles |
yīn yin1 yin on おん |
sound; noise; note (of musical scale); tone; news; syllable; reading (phonetic value of a character) (n,n-suf) (1) sound; noise; (2) (speech) sound; (3) (See 訓・1) Chinese-derived reading of a kanji; (female given name) Riri Sound, note, that which is heard. |
嶌 see styles |
dǎo dao3 tao hamashima はましま |
variant of 島|岛[dao3], island; used in Japanese names with reading -shima or -jima (surname) Hamashima |
御 see styles |
yù yu4 yü go ご |
(bound form) imperial; royal; (literary) to drive (a carriage); (literary) to manage; to govern (prefix) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (humble language) (kana only) (usu. before a term with an on-yomi reading) (See 御・お) honorific-polite-humble prefix; (suffix) (2) (honorific or respectful language) (after a noun indicating a person) honorific suffix; (personal name) Mitomo to steer |
訓 训 see styles |
xùn xun4 hsün kun(p); kuni(ok) くん(P); くに(ok) |
to teach; to train; to admonish; (bound form) instruction (from superiors); teachings; rule (1) native Japanese reading of a Chinese character; (n,suf) (2) (See 処世訓・しょせいくん) precept; lesson; one's teachings; (female given name) Yomi To teach. |
レ点 see styles |
reten レてん |
(1) (See 返り点) mark indicating that the order of the adjacent characters is to be reversed (for reading kanbun in Japanese word order); (2) check mark; tick mark |
一念 see styles |
yī niàn yi1 nian4 i nien ichinen いちねん |
(1) determined purpose; (2) {Buddh} an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) {Buddh} (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu); (personal name) Kazune A kṣaṇa, or thought; a concentration of mind; a moment; the time of a thought, of which there are varying measurements from 60 kṣaṇa upwards; the Fan-yi-ming-yi makes it one kṣaṇa. A reading. A repetition (especially of Amitābha's name). The Pure-land sect identify the thought of Buddha with Amitābha's vow, hence it is an assurance of salvation. |
一読 see styles |
ichidoku いちどく |
(noun, transitive verb) perusal; one reading |
三味 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei sami さみ |
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation. |
三慧 see styles |
sān huì san1 hui4 san hui misato みさと |
(female given name) Misato The three modes of attaining moral wisdom: 聞慧 from reading, hearing, instruction; 思慧 from reflection, etc.; 修慧 from practice (of abstract meditation). |
上口 see styles |
shàng kǒu shang4 kou3 shang k`ou shang kou jouguchi / joguchi じょうぐち |
to be able to read aloud fluently; to be suitable (easy enough) for reading aloud (place-name, surname) Jōguchi |
下読 see styles |
shitayomi したよみ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) preparatory reading; lesson study; rehearsal (of play) |
乱読 see styles |
randoku らんどく |
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading |
二學 二学 see styles |
èr xué er4 xue2 erh hsüeh nigaku |
The two kinds of study or learning: (a) reading and reciting, (b) meditation and thought. |
五專 五专 see styles |
wǔ zhuān wu3 zhuan1 wu chuan gosen |
The five special things, or five devotions, observance of any one of which, according to the Japanese 眞宗 Shin sect, ensures rebirth in the Pure Land; they are 專禮, 專讀, 專觀, 專名, or 專讚嘆 either worship, reading, meditation, invocation, or praise. |
五辛 see styles |
wǔ xīn wu3 xin1 wu hsin goshin ごしん |
see 五葷|五荤[wu3 hun1] (See 五葷) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) The five forbidden pungent roots, 五葷 garlic, three kinds of onions, and leeks; if eaten raw they are said to cause irritability of temper, and if eaten cooked, to act as an aphrodisiac; moreover, the breath of the eater, if reading the sutras, will drive away the good spirits. |
交読 see styles |
koudoku / kodoku こうどく |
(noun/participle) reading responsively |
代読 see styles |
daidoku だいどく |
(noun, transitive verb) reading for another |
会読 see styles |
kaidoku かいどく |
(noun, transitive verb) reading-and-discussion meeting |
併読 see styles |
heidoku / hedoku へいどく |
(noun, transitive verb) reading (two or more books, etc.) at the same time; subscribing to multiple newspapers |
倒句 see styles |
touku / toku とうく |
reading Chinese in the Japanese order |
借覧 see styles |
shakuran しゃくらん |
(noun, transitive verb) borrowing and reading |
借訓 see styles |
shakkun しゃっくん |
using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
借音 see styles |
shakuon しゃくおん |
(See 万葉仮名) using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
倭訓 see styles |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character |
傍点 see styles |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots used to emphasize text passage (emphasise); (2) marks to facilitate reading of kanbun |
再読 see styles |
saidoku さいどく |
(noun/participle) (1) rereading; reading again; (noun/participle) (2) (See 再読文字) reading a single kanji twice (with different pronunciations) in kanbun |
初見 see styles |
shoken しょけん |
(noun - becomes adjective with の) (1) seeing for the first time; first sight; first meeting; (2) {music} sight-reading; (surname, female given name) Hatsumi |
加点 see styles |
katen かてん |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 減点・1) adding points; (n,vs,vt,vi) (2) addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese |
卒読 see styles |
sotsudoku そつどく |
(noun/participle) (1) (rare) hasty reading; cursory reading; skimming; (noun/participle) (2) (rare) finishing reading |
博覧 see styles |
hakuran はくらん |
extensive reading; wide knowledge |
古訓 古训 see styles |
gǔ xùn gu3 xun4 ku hsün kokun こくん |
old adage; ancient teaching (1) ancient precepts; ancient teachings; (2) old reading (of kanji or kanbun) |
古音 see styles |
gǔ yīn gu3 yin1 ku yin koon こおん |
ancient (esp. pre-Qin) pronunciation of a Chinese character; classical speech sounds ko-on; ancient reading; reading of a kanji based on Zhou, Han and Wei dynasty Chinese |
句法 see styles |
jù fǎ ju4 fa3 chü fa kuhou / kuho くほう |
syntax (1) (See 句形・1) conventions to be followed in composing Japanese poetry; phraseology; diction; (2) (See 句形・2) rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese |
句読 see styles |
kutou / kuto くとう |
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun) |
召人 see styles |
meshiudo; meshuudo / meshiudo; meshudo めしうど; めしゅうど |
(1) (See 歌会始) person specially invited to compose and recite a poem at the Imperial New Year's Poetry Reading; (2) (hist) person employed by the Imperial Court to compile anthologies of waka poetry; (3) (hist) (See 舞楽) person summoned to perform bugaku (for the nobility) |
可讀 可读 see styles |
kě dú ke3 du2 k`o tu ko tu |
enjoyable to read; worth reading; readable; able to be read; legible; readable |
呉音 see styles |
goon ごおん |
(See 漢音・かんおん,唐音・とうおん,呉・ご・1) go-on; Wu reading; on reading of a kanji based on 5th and 6th century Chinese |
味読 see styles |
midoku みどく |
(noun, transitive verb) reading with appreciation; savouring (a book); enjoying |
和訓 see styles |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character; (given name) Wakun |
和音 see styles |
hé yīn he2 yin1 ho yin waon わおん |
harmony (pleasing combination of sounds) (1) {music} chord; (2) (See 慣用音) customary "on" reading (of a kanji) used in Japanese (as opposed to those derived from Chinese); (3) (archaism) (Heian-period term) (See 呉音,漢音) Wu reading (of a kanji; as opposed to a Han reading); (female given name) Waon |
唐音 see styles |
touon; touin / toon; toin とうおん; とういん |
(See 呉音・ごおん,漢音・かんおん,唐・とう・1) tō-on; Tang reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese; (place-name) Karaoto |
国訓 see styles |
kokkun こっくん |
Japanese reading of a kanji (sometimes esp. in ref. to readings that do not correspond to the orig. Chinese meaning of the kanji) |
多読 see styles |
tadoku たどく |
(noun, transitive verb) wide reading; extensive reading |
奉読 see styles |
houdoku / hodoku ほうどく |
(noun, transitive verb) respectful reading |
字訓 see styles |
jikun じくん |
the Japanese reading of a kanji |
宋音 see styles |
souon / soon そうおん |
(See 唐音・とうおん,宋・そう・1) sō-on; Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese (esp. in words related to Zen Buddhism) |
完読 see styles |
kandoku かんどく |
(noun/participle) (colloquialism) finishing reading; reading to the end |
宛字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
專讀 专读 see styles |
zhuān dú zhuan1 du2 chuan tu sendoku |
devotion to reading |
度數 度数 see styles |
dù shu du4 shu5 tu shu |
number of degrees; reading (on a meter); strength (alcohol, lenses etc) See: 度数 |
当字 see styles |
ateji あてじ |
(irregular okurigana usage) (1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
心得 see styles |
xīn dé xin1 de2 hsin te kokoroe こころえ |
what one has learned (through experience, reading etc); knowledge; insight; understanding; tips; CL:項|项[xiang4],個|个[ge4] (1) knowledge; understanding; (2) (See 執務心得・しつむこころえ) rules; regulations; guideline; directions; (suffix noun) (3) deputy; acting mental attainment |
必読 see styles |
hitsudoku ひつどく |
(noun - becomes adjective with の) must-read; required reading |
愛読 see styles |
aidoku あいどく |
(noun, transitive verb) reading with pleasure |
手相 see styles |
shǒu xiàng shou3 xiang4 shou hsiang tesou / teso てそう |
palmistry; features of a palm (in palmistry) (noun/participle) palm reading |
披見 see styles |
hiken ひけん |
(noun, transitive verb) reading; perusing |
拝読 see styles |
haidoku はいどく |
(noun, transitive verb) (humble language) (polite language) reading |
播講 播讲 see styles |
bō jiǎng bo1 jiang3 po chiang |
to broadcast a lecture, a book reading etc |
数値 see styles |
suuchi / suchi すうち |
(1) numerical value; numerics; (2) reading (on a meter, etc.) |
斷句 断句 see styles |
duàn jù duan4 ju4 tuan chü |
to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing; to punctuate |
旁点 see styles |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots used to emphasize text passage (emphasise); (2) marks to facilitate reading of kanbun |
旧訓 see styles |
kyuukun / kyukun きゅうくん |
(1) former reading (of kanji, classical Chinese, etc.); (2) ancient teachings |
書斎 see styles |
shosai しょさい |
study; library; den; home office; reading room |
書社 书社 see styles |
shū shè shu1 she4 shu she |
a reading group; press (i.e. publishing house) |
書見 see styles |
shoken しょけん |
(n,vs,vi) reading |
朗読 see styles |
roudoku / rodoku ろうどく |
(noun, transitive verb) (See 音読・1) reading aloud; recitation |
札記 札记 see styles |
zhá jì zha2 ji4 cha chi |
reading notes; CL:篇[pian1] |
検針 see styles |
kenshin けんしん |
(noun/participle) (1) inspection of a meter; reading a meter; (noun/participle) (2) needle detection (in garments, etc.); needle inspection |
正訓 see styles |
seikun / sekun せいくん |
correct kun reading; (given name) Michitomo |
殘卷 残卷 see styles |
cán juàn can2 juan4 ts`an chüan tsan chüan |
surviving section of a classic work; remaining chapters (while reading a book) |
泛讀 泛读 see styles |
fàn dú fan4 du2 fan tu |
(language education) to read swiftly, aiming to get the gist; extensive reading |
渉猟 see styles |
shouryou / shoryo しょうりょう |
(noun, transitive verb) (1) ranging through (mountains, fields, etc., looking for something); roaming over; searching far and wide; (noun, transitive verb) (2) reading extensively |
漁る see styles |
asaru(p); sunadoru(ok); isaru(ok) あさる(P); すなどる(ok); いさる(ok) |
(transitive verb) (1) to fish; (transitive verb) (2) (あさる only) to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through; (aux-v,v5r) (3) (あさる only) to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge |
演義 演义 see styles |
yǎn yì yan3 yi4 yen i engi えんぎ |
to dramatize historical events; novel or play on historical theme (1) popularization; simplification; explaining in simple language; (2) adaptation of history for popular reading (esp. Chinese); historical novel writing; (given name) Yon'i draw out and explain the meaning or the real gist |
漢音 see styles |
kanon かんおん |
(See 呉音・ごおん,唐音・とうおん) kan-on; Han reading; on reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese |
濫読 see styles |
randoku らんどく |
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading |
点本 see styles |
tenpon てんぽん |
(See ヲコト点,返り点,訓点) book with reading aids (such as kana or punctuation marks) |
熟読 see styles |
jukudoku じゅくどく |
(noun, transitive verb) careful reading; reading thoroughly; perusal |
異讀 异读 see styles |
yì dú yi4 du2 i tu |
variant pronunciation (when the same character has more than one reading) |
盲判 see styles |
mekuraban めくらばん |
(sensitive word) approving a document without adequately reading it; rubber-stamping |
直読 see styles |
chokudoku ちょくどく |
(n,vs,vt,adj-no) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese |
看懂 see styles |
kàn dǒng kan4 dong3 k`an tung kan tung |
to understand what one is reading or watching |
看相 see styles |
kàn xiàng kan4 xiang4 k`an hsiang kan hsiang |
to tell fortune by reading the subject's facial features |
看破 see styles |
kàn pò kan4 po4 k`an p`o kan po kanpa かんぱ |
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals) (noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting |
看経 see styles |
kankin かんきん |
(n,vs,vt,vi) (1) silent reading of the sutras; (n,vs,vt,vi) (2) (See 読経) sutra chanting |
看頭 看头 see styles |
kàn tou kan4 tou5 k`an t`ou kan tou |
qualities that make something worth seeing (or reading) |
眞讀 眞读 see styles |
zhēn dú zhen1 du2 chen tu shindoku |
actual reading |
破讀 破读 see styles |
pò dú po4 du2 p`o tu po tu |
pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading |
示度 see styles |
shido しど |
indication; (thermometer) reading |
積読 see styles |
tsundoku つんどく |
(noun/participle) (1) buying books and not reading them; stockpiling books; (2) books bought but not read |
笑覧 see styles |
shouran / shoran しょうらん |
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work) |
笑読 see styles |
shoudoku / shodoku しょうどく |
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work) |
精読 see styles |
seidoku / sedoku せいどく |
(noun, transitive verb) careful reading; close reading; intensive reading |
精讀 精读 see styles |
jīng dú jing1 du2 ching tu |
to read carefully and thoroughly; intensive reading |
紙背 see styles |
shihai しはい |
(1) reverse side of a paper; (2) (abbreviation) (See 眼光紙背・がんこうしはい) reading between the lines |
素本 see styles |
somoto そもと |
Chinese classic without reading aids; book without reading aids; (surname) Somoto |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Reading" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.